Дженко translate Portuguese
52 parallel translation
"Оливковое масло Дженко". Здесь наш дедушка начинал посыльным за 3 доллара в неделю.
Foi aí que o nosso avô começou, como moço de entregas.
"... и Сальватора "Салли" Дженко "
Benmont Tench e Salvatore Sally Jenko. "
Это классика! Грэг Дженко, в кабинет директора.
Craig Jenko, à sala do director.
Грэг Дженко. - Мрак.
Craig Jenko, à sala do director.
Дженко и Шмидт, вперед.
Jenko e Schmidt, é a vossa vez.
Дженко я тут полистал твоё досье и я записал тебя на всякие мудацкие курсы, типа фотографии и театра.
Jenko. Estive a ver a tua antiga ficha de liceu. Inscrevi-te numas disciplinas de merda.
Надеюсь, тренажёр вам не помешает. - Нет, Дженко!
Espero que não te importes.
Три правила крутости в школе от Дженко.
Os três pontos chave para ser o mais fixe no liceu, por Jenko.
Ниточки Дженко натягивал.
Todo o trabalho manual foi feito pelo Jenko.
Я слышала, у тебя этот Дженко в напарниках.
Ouvi dizer que aquele rapaz o Jenko é o teu parceiro.
Дженко...
Jenko...
Но офицер Дженко продолжила преследование.
Mas a Agente Janko, continuou a corrida.
Офицер Дженко сказала моему пом.окружного прокурора, что достала украденный телефон из кармана подозреваемого.
A Janko disse que recuperou o telemóvel roubado, do bolso do réu.
Вы пригласили меня на ленч, потому что вы хотите уволить офицера Дженко и хотите, чтобы я согласился с этим.
Convidou-me para almoçar, porque quer demitir a Agente Janko, e quer que eu aprove isso.
Она рекомендует уволить Дженко.
Ela recomendou a demissão da Janko.
Но офицер Дженко не лгала.
Mas a Agente Janko não mentiu.
Ты собираешься уволить Дженко.
Vai demitir a Agente Janko.
Келли, я готов подписаться под вашим решением уволить офицера Дженко.
Kelly, estou disposto a assinar a sua recomendação para acabar com o caso da Agente Janko.
Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна.
Eu adoraria ir consigo como reforço, mas a Agente Janko estava no beco sozinha.
Тщательно изучив все имеющиеся факты, генеральный инспектор и я согласны в том, что офицер Эдит Дженко продолжить служить в департаменте полиции Нью Йорка.
Depois de revisão cuidadosa de todas as provas, o Inspectora Geral e eu concordamos que a Agente Edit Janko continuará a ser uma agente da polícia de Nova York.
Мой департамент также придерживается мнения, что офицер Дженко приняла правильное решение и повела себя согласно правилам в данной ситуации в тех рамках, которых мы бы посоветовали придерживаться любому офицеру, попавшему в подобные обстоятельства.
É da opinião do meu gabinete, que a Agente Janko fez um bom julgamento e teve um procedimento responsável neste assunto, dentro da liberdade que permitimos a todos os agentes, nessas condições extraordinariamente perigosas.
Но, хотя генеральный инспектор и я согласны в том, что касается офицера Дженко, кое-кто всё-таки кое в чём виноват и этот кто-то - это я.
Enquanto a Inspectora Geral e eu estamos em completo acordo sobre a Agente Janko, há uma culpa associada a tudo, e é minha.
В данном случае, недостаточная подготовка подвела офицера Дженко.
Neste caso, o nosso treino falhou com a Agente Janko.
Дэйна - это моя... напарница, Эдди Дженко.
Dana, esta é minha parceira, A Eddie Janko.
Да садись уже, Дженко.
- Senta-te, Janko.
- Привет, Дженко.
- Yo, Jenko!
Дженко!
Jenko!
Эй, Дженко.
Jenko!
Дженко, можешь говорить?
"Jenko, estás aí?"
Дженко! Пожалуйста!
"Jenko, por favor!"
Это офицер Дженко.
Esta é a Agente Janko.
Как странно, офицер Дженко, ее губы шевелятся, но все что я слышу это "бла, бла, бла".
Não é estranho, Agente Janko, ela continuar a falar e tudo aquilo que conseguimos ouvir é "blá, blá, blá"?
Вообще-то Дженко.
- É Janko.
Мне нужно поговорить с офицером Дженко.
Combinado. Preciso de falar com a Agente Janko!
Касия, это офицер Дженко.
Kasia, é a Agente Janko.
Дженко, ты так до инсульта доиграешься.
És um AVC à espera de acontecer, Janko.
Нет, ничего такого, Дженко.
Não, não é nada disso, Janko.
Дженко, очень похвально с твоей стороны.
É uma óptima atitude, Janko.
Хватит, Дженко, все уже всё поняли.
Tens a tua razão, Janko.
Дженко, прости, я не знал.
Janko, desculpa. Não sabia.
Ковбой Дженко.
JANKO À LÁ RANCHEROS
Мозг Дженко.
O cérebro do Janko.
Вон послал Дженко убить меня.
O Vaughn mandou o Janko matar-me.
Вы что, собираетесь устроить Уикенд у Берни и пройти с дохлым Дженко по коридорам Макс Рэйджера?
Portanto, o quê? Planeias um fim de semana com o morto, um Janko morto pelos corredores da Max Rager?
Мне кажется, что это мозг наёмника Дженко заставляет их так думать. Не такая уж и плохая идея.
Acho que é o cérebro mercenário do Janko que os leva a pensar que esta ideia é razoável.
Где Дженко?
Onde está o Janko?
Я бы сказал, что они оттаяли, Дженко.
Eu diria que descongelaram bem, Janko.
- Дженко.
- É Jenko.