English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Джереми

Джереми translate Portuguese

2,128 parallel translation
Джереми, если ты боялся танцевать, то вы должны только сказать мне.
Jeremy, se eras demasiado covarde para fazer a cena da dança, então devias ter-me dito.
Джереми
Jeremy.
Это я, Джереми
Sou eu, Jeremy.
Джереми!
- Jeremy!
Джереми, ты не хочешь этого делать, ок?
Jeremy, não queres fazer isto, está bem?
Джереми, посмотри на меня
- Jeremy, olha para mim.
Я должна найти Джереми.
Tenho que encontrar o Jeremy.
Скажи мне, что Джереми не был с тобой все это время.
Diz-me que o Jeremy não tem estado contigo este tempo todo.
Если вернуть мою человечность означает ограждение Джереми от него самого то я не хочу лекарство
Se recuperar a minha humanidade significa tirar a do Jeremy, então não quero a cura.
Джереми не может жить со мной. Стефан хочет исправить меня, и Кэролайн тактично призналась, что такой я ей не нравлюсь.
O Jeremy não pode viver comigo, o Stefan quer consertar-me e a Caroline admitiu na minha cara que não gosta de mim assim.
Сегодня Елена сказала, что беспокоится о Джереми.
Hoje a Elena estava preocupada com o Jeremy.
Парень чудесным образом появляется как раз тогда, когда кто-то Кто-то взрывает весь совет У него тату, и из всего мира, только Джереми Гилберт смог увидеть его.
Apareceu do nada quando alguém explodiu todo o Conselho dos Fundadores, coberto com uma tatuagem que só o Jeremy Gilbert, de entre todas as pessoas no mundo, consegue ver.
К счастью для нас, малыш Джереми немного художник.
Para sorte nossa, aqui o pequeno Jeremy é um artista.
Скажи девушке отвезти Джереми домой
Diz à rapariga para levar o Jeremy para casa.
А ты спрячь Ребекку, чтобы ее никто не нашел. И удостоверься, что Джереми забыл все, что слышал сегодня.
Põe a Rebekah onde não a encontrem e certifica-te que o Jeremy esquece tudo o que ouviu hoje.
- Так, просто навестил Джереми.
Apenas a conviver com o Jeremy.
Джереми, ты опаздываешь уже на полчаса.
Jeremy, estás atrasado meia hora.
Джереми у Коннора, и кто знает, сколько там других заложников.
O Connor tem o Jeremy e sabe-se lá quantos mais reféns.
У него Джереми, я пойду.
Ele tem o Jeremy, eu vou.
Так позвони ей и скажи, что Джереми опять в беде.
Bem, liga-lhe, diz-lhe que a vida do Jeremy está em perigo.
Джереми... Он сказал что-нибудь тебе о том, почему он это делает?
Jeremy, ele disse-te alguma coisa sobre o porquê de estar a fazer isto?
Дай ему уйти, Джереми.
Deixa-o. Jeremy!
Я имею в виду, разве не было уже такой ситуации с Джереми раньше?
Quero dizer, não estivemos já nesta situação com o Jeremy antes?
Не из-за того ли мы отослали Джереми в Денвер?
Não foi por causa disto que o enviámos para Denver?
Он вытащит Джереми ради тебя, но потом пойдёт за Коннором, и не важно, кто при этом пострадает.
Ele vai libertar o Jeremy por ti, mas depois irá atrás do Connor independentemente de quem se magoar.
Если Джереми ранят....
- Se o Jeremy se magoar...
- мы вытащим Джереми, ладно?
- Vamos tirar o Jeremy de lá, está bem?
Если ты сейчас уйдешь, он попытается убить Джереми.
Se fores lá, ele mata o Jeremy.
Убери пистолет и отпусти Джереми.
Baixa a arma e deixa o Jeremy ir.
Джереми?
Jeremy?
Ты сказал, что защищаешь Джереми!
Tu disseste que ias proteger o Jeremy!
Привет, Джереми.
Olá, Jeremy.
Ты сказал, что будешь защищать Джереми!
Tu disseste que ias proteger o Jeremy!
Джереми.
Jeremy.
Джереми!
Jeremy!
Он внушил Джереми забыть бог знает что.
Coagiu o Jeremy a esquecer sabe Deus o quê.
Куда ушел Джереми?
Onde foi o Jeremy?
Почему я не знаю всех этих вещей о Джереми?
Como é que eu não sabia de nada disto sobre o Jeremy?
Я не могу оставить Джереми
Não posso deixar o Jeremy.
Джереми будет лучше без тебя.
O Jeremy está melhor sem ti.
Джереми?
Jeremy? !
Говорит, жертву звали Джереми Риз.
O nome da vítima é Jeremy Reese.
Джереми Риз.
Jeremy Reese.
Телефон Джереми дал немного.
Não conseguimos nada de especial no telefone do Jeremy.
Вы были последним человеком, которому звонил Джереми, прежде чем был убит.
Você foi a última pessoa a quem o Jeremy ligou, antes de morrer. Precisa de algum tempo?
Я в порядке. Почему Джереми вам звонил?
Porque é que o Jeremy lhe ligou?
Джереми не курил, между прочим.
A propósito, o Jeremy não fumava.
Джереми мог быть... скрытным.
O Jeremy podia ser... Secretista. "Plantamos pessoas".
Несколько лет назад мать Джереми умерла, а мой сын в Хьюстоне, мы были... Словно родня.
A mãe do Jeremy morreu há alguns anos, e com o meu filho em Houston, nós éramos uma família a fingir.
Джереми сделал мне такую же, но я не помню, что к чему.
O Jeremy fez-me uma igual e já me esqueci como era.
Часть меня просто хочет положить этому конец но потом я думаю о Джереми
Uma parte de mim só quer acabar com isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]