Динозавра translate Portuguese
132 parallel translation
Предположим, у него конституция динозавра.
Bones, deixe-se de rodeios.
Он подписал Динозавра.
- Ele assinou o dinossauro.
- вот этот след динозавра... - Величайшая находка со времен Палеолита...
Encontrámos esta pegada de dinossauro da era Paleolítica.
Поль клянется, что этим способом пользовались еще пещерньiе люди с незапамятньiх времен, и что динозавра уничтожил смертельньiй мужской гормон, а не ледниковьiй период.
O Paul jura que os homens das cavernas usavam esta técnica fatal, e que foi a proteína masculina mortífera que matou os dinossauros, não o gelo. Acho que ele viu isso num filme, e convenceu-se que era verdade.
Где вам удалось достать кровь динозавра жившего сто миллионов лет назад? [Дженеро] Тсс!
Como se obtém sangue de um dinossauro com mais de 100 milhões de anos?
Смола деревьев застывала... и становилась фоссилизированной, как кости динозавра, консервируя москита.
Depois de algum tempo, a seiva ficava sólida e fossilizava, tal como os ossos de um dinossauro, preservando em si o mosquito.
Используя совершенную технику, они отделили кровь, таким образом, получили ДНК динозавра.
Com técnicas sofisticadas extraíram o sangue preservado... do mosquito, e bingo : DNA de dinossauro.
Уф! Теперь, можно родить детеныша динозавра.
E agora, podemos criar um dinossauro bébé.
Мне надо проверить помет динозавра.
Tenho de ver as fezes dos dinossauros.
А что такое собака слепого динозавра?
Como se chama o cão de um dinossauro cego? Apanhaste-me.
Это яйцо динозавра.
Um ovo de um dinossauro.
Они видоизменили генетический код динозавра... и соединили его с кодом лягушки.
Modificaram o código genético dos dinossauros. E misturaram-no com o dos sapos.
Я забыла принести ему динозавра Рекса.
Eu esqueci-me de trazer-lhe o dinossauro Rex.
Типа какой-то тупой, большой, вроде лилового динозавра?
Tipo... ... estúpido e grande, tipo, o dinossauro roxo?
Так, видишь хвост динозавра больше не ходит по кругу.
Vês? A cauda do dinossauro já não está a andar à roda.
Я должен проверить большую кость динозавра.
Tenho um grande osso de dinossauro para inspeccionar.
И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.
Então, disse ao Carl que ninguém, por mais famosos que os pais fossem, podia trepar pelo dinossauro acima.
Разбейте лагерь прямо здесь, на болоте... или на самой середине гнезда динозавра, мне плевать.
Por isso, monte o acampamento aqui... num pântano, ou no ninho de um T-Rex.
Это у безмозглого, вымершего динозавра нет никаких прав. Они существуют только благодаря нам.
Um animal extinto é que não tem direitos.
Пожалуйста, не будь от настоящего динозавра.
Por favor, não sejas de um dinossauro a sério.
Мы высадимся на острове Чечень, где увидим останки динозавра, обитающего здесь 300 миллионов лет назад.
Vamos à ilha Chechin onde poderemos ver as pegadas de um dinossauro com mais de 300 milhões de anos. Conseguem imaginar?
Мои однокурсники сейчас слушают лекции старого динозавра.
"Ó besta, mando-te uma notícia importante.. " não volto a cortar nem a barba nem o cabelo.
- Секрет динозавра.
O segredo do dinossauro?
Также я клонировал динозавра в лаборатории. Теперь это моя подружка.
Além disso, clonei um dinossauro no meu laboratório que é agora minha namorada.
Росс, я насчёт тебя и твоей девушки-динозавра.
Ouve, Ross, sobre tu e a rapariga dos dinossauros...
Эмма забыла у меня своего динозавра.
A Emma deixou o T. Rex dela em minha casa.
Это настоящий зуб динозавра.
É um dente de dinossauro genuíno.
Я хочу оживить этого динозавра.
Vou fazer aquele dinossauro viver, doutor.
- Но вместо этого ты развлекаешь сопливых детишек в засаленном костюме динозавра, который воняет, как горшок с детской мочой.
Ao contrário disso estás a divertir-te com crianças estúpidas e desarrumadas, numa fantasia azul de dinossauro que cheira a sovaco e a xixi de bebé.
По новому закону об алиментах бывшая жена оттяпывает у динозавра большую часть зарплаты.
Por causa da nova lei de pais caloteiros na pensão, a minha mulher fica com 80 % do meu salário de dinossauro.
Следы динозавра обнаружены на улицах.
Há pegadas de Dinossauro na West 81st Street.
Этот циклоп выпрыгнул у меня из-за спины, зубы - как у динозавра, или у Рональдиньо, и что же я сделал?
Uma grande besta nas minhas costas, com dentes de dinossauro. E que fiz eu?
- Пап, глянь на динозавра!
Papá, vem ver o meu dinossauro!
Моим тортом будет рисунок динозавра 'Ленни, отличный торт'а я скажу "да". И все гости скажут :
O meu bolo vai ter uma imagem de um dinossauro e todos os convidados dirão :
Я думаю, что ты человек.. который украл динозавра и прячет его от властей
Acho que és uma pessoa que rapta dinossauros e os esconde das autoridades.
Билсон хотел себе кабинет в голове у динозавра, но Барни убедил его, что это было очень, очень глупо.
O Bilson só queria ter um escritório na cabeça de um dinossauro, mas o Barney convenceu-o de que isso era muito, mas muito estúpido.
Скорей динозавра на улице встретишь, а не Бэтмена.
É mais fácil ganhar na loteria que encontrar ele!
Словно яйцо динозавра. А проклюнется динозаврик! Все будут считать меня самкой какого-нибудь птеродактиля.
Se este dinossauro sair do ovo, as pessoas vão pensar que eu sou um tipo de pássaro pré-histórico.
Они видят аниматронного динозавра вот здесь.
Vêem aqui um dinossauro mecânico ;
И то что он думал было булыжником, оказалось какашкой динозавра, окаменевшей какашкой, 12 килограмм.
"O que ele pensava ser um grande calhau, " era na verdade uma póia de dinossauro, " uma póia de dinossauro petrificada, 12 quilos e tal.
"огромного робота-динозавра, тем самым спасая Марс, Землю..."
" e derrubou o dinossauro robô, salvando Marte, a Terra
Сид отвечает куском брокколи и забивает динозавра этим овощем.
Ele usou o brócolos para se proteger. A deixar o dinossauro igual a um vegetal.
А этого динозавра я не знаю.
Nunca ouvi esse tipo de grito antes! - É o Sid!
Посмотри на себя. Ты ещё слишком молод, чтобы превратиться в динозавра.
Toma cuidado, és jovem demais para te tornares um dinossauro.
Это призрак динозавра.
É um fantasma de um dinossauro.
Некоторых пленников заставляют слушать Барни фиолетового динозавра, поющего "Я люблю тебя песня", 24 часа в сутки.
Alguns prisioneiros foram obrigados a ouvir Barney, o dinossauro roxo, a cantar a canção "I Love You", durante 24 horas seguidas.
Грант, мне понравилось то, как ты рассказывал о костях динозавра.
Gostei muito da tua cena dos ossos de dinossauros.
Может хватит говорить о костях динозавра?
Por favor, podemos parar de falar de ossos de dinossauro?
Знаете, если бы я мог погладить динозавра...
Sabe, se eu conseguisse fazer festas a um dinossauro...
Мы не можем особо думать, потому что мозг динозавра размером с грецкий орех.
Não podemos pensar muito, porque o cérebro de um dinossauro é do tamanho de uma noz.
( рычание динозавра ) Что это было?
Que foi aquilo?