Дневная красавица translate Portuguese
11 parallel translation
У меня идея : что если мь * назовем вас Дневная Красавица?
Tenho uma ideia. - Se se chamasse Bela de Dia? - "Bela de Dia?"
- Дневная Красавица? - Вь * приходите днем...
- Como só vem de tarde.
Знакомьтесь, Дневная Красавица.
- Apresento-lhes a Bela de Dia.
Дневная Красавица, мое почтение.
Bela de Dia, os meus cumprimentos das 14 : 45.
Дневная Красавица?
Então, Bela de Dia?
- Дневная Красавица, как ть *?
- Bela de Dia, como estás?
- Дневная Красавица.
- Bela de Dia.
Дневная Красавица.
Bela de Dia. Porquê?
- Дневная Красавица?
- Bela de Dia? Sim.
Дневная Красавица? Это оригинально.
"Bela de Dia?" É original.
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
дневник памяти 33
дневниках вампира 76
дневник 141
дневник капитана 42
дневной свет 28
дневники 29
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
дневник памяти 33
дневниках вампира 76
дневник 141
дневник капитана 42
дневной свет 28
дневники 29