Доннер translate Portuguese
54 parallel translation
Доннер Пасс, маршрут 89.
A estância de esqui. Donner Pass. Estrada 89.
Доннер.
É Donner!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Доннер Блитцен...
Donner, Blitzen...
Дождь слишком сильный... я не видел, Доннер был открыт, так что я решил...
A chuva está tão forte que não vi se o Donner estava...
Доннер, Мэнфилд, охраняйте корабль.
Donner, Mansfield, guardem a nave.
Доннер!
Mathis!
Пол Арнетт и Брэд Доннер.
Paul Arnett e Brad Donner.
У нас есть Пол Арнетт Брэд Доннер и Алексис Вилкс.
Temos o Paul Arnett... O Brad Donner e a Alexis Wilkes.
Доктор Георгия Доннер.
Dra. Georgia Donner.
Если тебе нужна Библия, мистер Баррет, встретимся во вторник в полдень в "Доннер Кей".
Se quiser a bíblia, Sr. Barrett, vai encontrar-se comigo em Dinner Key, terça, ao meio-dia.
Рич Вайс и Скот Доннер.
Rich Weiss e Scott Donner.
Мистер Доннер, я детектив Беккет из полиции Нью-Йорка.
Sr. Donner, Det. Beckett. Polícia de NY.
Мистре Доннер вы арестованы...
- Sr. Donner, está preso... - Não.
Старшина Доннер.
Sub oficial Donner.
Ну, старшина Доннер и лейтенант Росс работали в одном отделе.
Bem, o Sub oficial Donner e a Tenente Ross trabalhavam no mesmo departamento.
Старшина Эрик Доннер был ранее прикомандирован к секретному подразделению Сил специального назначения ВМС, и обучался рукопашному бою.
O Sub oficial Eric Donner estava ligado a uma divisão secreta da Unidade de Combate Naval e treinado em combate corpo a corpo.
Это Доннер?
É o Donner?
Совершенно определённо, это - не Эрик Доннер.
Definitivamente não é o Eric Donner.
Кто бы это ни был, он слегка пообжимался с миссис Доннер.
Seja lá quem for, está a abraçar a Sra. Donner
Келси Доннер думала, что ее муж мог быть на задании с вашим подразделением.
Kelsey Donner achava que o marido podia estar a trabalhar para a sua unidade.
Когда в последний раз Вы видели миссис Доннер, коммандер?
Quando foi a última vez que viu a Sra. Donner, Capitão?
Доннер послал его жене в субботу.
Enviou-a para a esposa no Sábado.
Вы уверены, что это Эрик Доннер?
Temos a certeza que este é Eric Donner?
Доннер был мерт, когда его посадили в машину.
Donner estava morto quando o colocaram no carro.
Я соболезную вашей потере, миссис Доннер.
Sinto muito pela sua perda, Sra. Donner.
В процессе мы нашли сьемку наблюдения того, как Доннер входит в закрытую зону незадолго до своего противостояния с лейтенантом Росс.
No processo, encontramos esta imagem dele a entrar numa área restrita pouco antes do confronto com Lauren Ross
Старшина Доннер имел разрешение на вход в комнату?
O Sub oficial Donner tinha autorização para entrar na sala?
Гиббс, она знала, что этот парень - не старшина Доннер.
Gibbs, ela sabia que o tipo não era o Sub oficial Donner.
Мы уверены это не Доннер.
- Temos a certeza que não é o Donner.
Доннер был прикоммандирован к секретному подразделению коммандера Танни.
Donner estava ligado a Unidade de Combate Naval do Tunney.
Старшина Доннер хотел изготовить свою маску?
O sub oficial Donner fez uma máscara dele mesmo? Não.
Доннер собирался лжесвидетельствовать, потому что вы спасли ему жизнь, но у него случился сердечный приступ, поэтому вам пришлось идти в маске Доннера.
Donner ia fazer a troca porque lhe salvou a vida, mas teve um ataque cardíaco, então teve que ir, a usar a máscara do Donner.
Разве наша страна начиналась не под маркой мстительства, мистер Доннер?
O nosso país não foi fundado por vigilantes, Sr. Donner?
Мистер Доннер, а что вы мне приготовили?
Sr. Donner, o que tem para mim?
Слушай. Доннер знает, как сильна наша защита. Не дай напугать себя этим финтом со смертной казнью.
Ouve-me o Donner sabe que a nossa defesa é forte... não te assustes com o truque da pena de morte.
Мистер Доннер... Если вы не возражаете, мне нужна пара дней обдумать ваше предложение.
Sr. Donner... se não se importa, gostaria de um tempo para pensar na sua oferta.
Было ли видно сначала, что Адам Доннер болен?
Havia alguma indicação que Adam Donner estava doente?
Мистер Доннер упал в обморок весьма внезапно.
Não. Houve pequenos indícios antes do Sr. Donner desmaiar.
Потому что ты должен видеть, что видел Доннер.
Porque necessita de ver o que o Donner vê.
- Ричад Доннер. Каждый из нас уверен, что сейчас занимается самым важным делом в жизни.
Estamos todos certos de que temos a coisa mais importante para fazer.
Доннер, Пуласки.
Donner, Pulaski.
- Мистер Доннер.
- Sr. Donner.
Заместитель окружного прокурора Адам Доннер объявил о возвращении Лорел Лэнс после непродолжительного отпуска в офис окружного прокурора.
O assistente do procurador, Adam Donner, anunciou o regresso de Laurel Lance ao gabinete do procurador após um breve período sabático.
Видите, мистер Доннер, вот что происходит, если вы позволяете уродам в масках свободно разгуливать.
Vê, Sr. Donner, isto é o que acontece quando deixa chanfrados mascarados à solta.
Ты тоже, Доннер. И Харлан.
Tu também, Donner.
ДОннер.
Donner. Olha.
- Доннер, забери у них это рабочее место.
Qual é?
Доннер Пати.
As do grupo Donner.
- Доннер.
- Donner.