Дредд translate Portuguese
64 parallel translation
Дредд, достань нас, если сможешь!
Vem apanhar-nos!
Судья Дредд, в укрытие. Они ведут огонь 2О-мм разрывными снарядами с расстояния 3ОО метров.
Estão a atirar projécteis de 20mm de metralhadoras a 300m.
- Дредд, это лишь андроид.
- É apenas um servodróide.
- Прошу, Дредд.
- 3, 2...
Ты что, шутишь, судья? Дредд?
Vá lá, dá-me um tempo, juiz...
Дредд, подожди.
Dredd! Espera!
Дредд? .. Нет!
Dredd!
Дредд? Нет!
Dredd!
- Признайся, Дредд.
- O quê?
Прессе известно, как близок был мне Дредд.
Os média sabem como sou ligado ao Dredd.
Вы думали, Дредд отличается от брата.
Pensou que o Dredd fosse diferente, por isso poupou-o.
Джозеф Дредд, вы понимаете, что закон подразумевает... ... только одно наказание за ваше преступление?
Joseph Dredd... está ciente de que a lei prevê apenas uma punição... para o seu crime.
Дредд, шаг вперёд.
Dredd, um passo em frente.
Дредд, мне очень жаль.
Lamento muito.
Маленький Дредд? Не могу поверить, что он был ребёнком.
Não acredito que já foste um bebé.
Дредд в колонии Аспина.
O Dredd está em Aspen.
Дредд?
Dredd?
Время платить по счетам, Дредд!
Está na hora de pagar, Dredd!
Дредд, что происходит?
Dredd, que se passa?
Дредд не обнаружен. Вероятно он выжил.
Ele parece ter sobrevivido à queda.
Дредд, сделай что-нибудь!
Dredd, faz alguma coisa!
- Дредд?
Dredd?
Да, Дредд, возможно, закон не допускает ошибок. Но я свободен. А ты нет.
Talvez a lei não cometa erros... mas estou livre e tu estás frito.
Дредд, берегись!
Dredd, cuidado!
Дредд здесь?
Ali está o Dredd!
Дредд, берегись!
Cuidado!
Дредд, почему бы тебе не убить меня сейчас же?
Porque não me matas agora?
Дредд, я не хочу умирать!
Dredd, não quero morrer!
- Дредд. - Молчи.
Silêncio.
- Дредд. - Я занят.
- Estou ocupado.
- Эй, Дредд, я уверен это ты.
- Dredd, pensei que eras tu.
- Дредд, скажи им что я невиновен.
- Dredd, diz-lhes que sou inocente!
Дредд, не хочешь протереть моё сиденье, как сядем?
Deves querer lavar este assento antes de pousarmos.
Дредд, быстрей!
Dredd!
- Дредд, это конец.
- Não há saída.
Прекращаю ездить с тобой, Дредд.
Nunca mais ando contigo, Dredd.
С тобой не стоит водить дружбу, Дредд.
Não vale a pena ser um dos teus amigos.
- Дредд сказал что...
- O Dredd disse...
- Дредд. Посмотри на меня.
- Dredd... olha para mim.
Дредд. Ты уже дважды в долгу передо мной.
Dredd, já me deves duas.
Дредд ушёл от погони.
O Dredd escapou dos caçadores.
- Ты ещё жив, Дредд.
Ainda estás vivo, Dredd.
Убей, Дредд!
Apanha-o, Dredd!
Это судья Дредд!
É o Juiz Dredd.
Дредд!
Dredd!
Молись, Дредд!
Morre, Dredd!
Судья Джозеф Дредд.
Juiz Joseph Dredd!
Дредд, вы арестованы.
Está preso!
Дредд?
- Dredd!
Дредд, внутрь невозможно попасть.
Dredd, não há como entrar.
- Дредд, поехали!
É uma parede sólida!