English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Друид

Друид translate Portuguese

74 parallel translation
Элрон Друид ставит 50. Только наличные, Элрон.
Elron, o Druida, aposta 50.
Эликсир готовит друид.
É o druida quem a prepara e quando eles a bebem tornam-se invencíveis.
Друид! Готовь волшебный эликсир.
Prepara a poção mágica, druida!
Только друид нам поможет.
Só o druida pode resolver isto.
Нет, друид. Ты не умрешь.
Tu não vais morrer.
Друид, все равно ты заговоришь.
- Falarás, velho druida.
- Друид, ты его знаешь?
Druida! Conheces este homem?
Ты прав, друид.
O que disseste está certo, druida.
Это один друид
É um druida.
Невозможно, но не для галлов. Нумирабис пригласил троих. Один из них друид Гехикс
Numerobis tem 3 a ajudá-lo, um dos quais um druida chamado Têagáchix.
Например : Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
Por exemplo, o McNulty disse que ouviu dizer que o Barksdale era dono de um apartamento no Lago Druid Park.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
Quem perder, terá de dar uma festa em Druid Hill, na próxima semana.
- Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
- Saiu em Druid Hill, Bloco 700. O suspeito veste fato de treino cinzento e corre para o pátio.
Да, труп нашли за домиком рептилий в Друид Хилл.
O cadáver foi encontrado atrás da casa dos répteis, em Druid Hill.
Итак, у него есть клуб, у него есть склад... он владеет апартаментами на Друид Хилл Лэйк... и у него есть компания, занимающаяся эвакуацией автомашин... и это только то, о чем он хвастал убитой девушке.
Então, ele tem o clube, tem o armazém... Tem o edifício de apartamentos em Druid Hill Lake... Ele tem a companhia de reboques...
Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы.
O druída estava em Camelot apenas para comprar abastecimentos.
Он друид, и это делает его опасным.
É um druida e isso torna-o perigoso.
- Он друид.
- É um druida.
Пару дней назад я гулял по парку Друид Хилл при закате.
Há dois dias, fui dar uma volta pelo Parque Druid Hill, quando o sol se estava a pôr.
Миссис Хикам. В Старбаксе на Друид Хиллс.
A Sra. Hickham numa Starbucks em Druid Hills.
- Он друид.
- É um Druida.
- Ты не друид!
- Tu não és um Druida.
Ты друид.
Tu és um Druida.
друид?
Ele é um druída?
Ты знаешь, что значит "друид" на гэльском?
Sabes o que significa a palavra "drúida" em galês?
Стайлз, помнишь я говорил тебе, что "друид"
Stiles, lembraste de eu te dizer que "druida"
Если друид пошел по темному пути, "мудрый дуб", как иногда говорят, становится "темным дубом".
Se um druída fosse pelo caminho errado, dizia-se que o "carvalho sábio" se tinha tornado o "carvalho negro".
Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар собственной персоной?
O que quer isso dizer? Como é que sabes se o nosso druida negra não é o próprio veterinário sábio?
И Друид...
E Druida.
Если друид пойдет темным путем, то его называют галльским словом Дарак.
Se um druida seguir pelo caminho errado, há uma palavra em Gaélico para isso tambem : Darach.
Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар?
Como sabes se o teu druida negro não é o teu sábio veterinário?
Ты надеешься, что он не серийный убийца темный друид, который рассекает глотки людям?
Esperas que ele não seja o druida negro assassino em série que tem andado a cortar as gargantas das pessoas?
Он друид, ясно?
Ele é um druida, OK?
Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его...
Se um druída percorrer o caminho errado há também uma palavra galesa para isso...
Друид, помнишь?
Druida, lembras-te?
Друид!
Druida!
Мы требуем, чтобы Друид был нейтрализован! Чтобы эти галлы больше не могли варить магическое зелье!
O velho druida tem de ser neutralizado, para que os gauleses não bebam mais a poção mágica.
Да вот же ваш Друид!
O vosso druida está aqui.
Я не друид.
Sou apenas um aprendiz.
Друид что-то нашел.
O Lorne encontrou uma coisa.
А от тебя, друид, никакой пользы.
E tu, druida, disseste que ele ia ajudar a libertar-nos.
Друид Хиллс, Джорджия.
Druid Hills, Georgia.
За то, что я не проснулся в Друид Холлс, Джорджия один.
Por não me deixares acordar sozinho em Druid Hills, Georgia.
Это Алланон... последний друид Паранора.
Este é Allanon... o último Druida de Paranor.
Друид?
Druida?
Но ты сказал, что последний друид умер в войне рас.
Disseste que o último Druida morreu na Guerra das Raças.
Парк Друид Хилл.
Em Druid Hill.
Он - друид.
Ele é um druida.
Так у нас с одной стороны Альфы, а сдругой - темный друид.
Então temos lobisomens Alfas contra um druida do mal. Sim.
- Друид!
- Druida.
Друид.
Druida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]