Дэнни крейн translate Portuguese
53 parallel translation
Дэнни Крейн. Не женат.
Denny Crane, solteiro.
Дэнни Крейн.
Denny Crane.
Я Дэнни Крейн.
Eu sou o Denny Crane.
Дэнни Крейн.
- Denny Crane.
Дэнни Крейн разве такой?
O Denny Crane é assim?
– Дэнни Крейн. – Знаю.
- Eu sei, sou de Chicago.
Я Дэнни Крейн.
Eu sou Denny Crane.
Юристы боятся меня столько лет. Если Дэнни Крейн увянет, его наследие уйдёт.
Se o Denny Crane cometer deslizes, isso minimiza o meu legado.
Дэнни Крейн должен уйти по-крупному, на первой странице "Глоуб",
Página um do The Globe, até do New York Times.
Вот почему Дэнни Крейн и его фирма так много вкладывают в ваш ежегодный бал.
Por isso é que Denny Crane e a firma investem tanto dinheiro no vosso baile.
Дэнни Крейн так хочет, и В...
A : Denny Crane quer,
Я Дэнни Крейн.
Sou o Denny Crane.
"Дэнни Крейн, Дэнни Крейн", будто это должно вселять страх и трепет.
Denny Crane. " Como se devesse intimidar ou suscitar fascínio.
Дэнни Крейн унизил Кэрри Лансинг, он унизил нашу судебную систему, и он должен понести ответственность.
Denny Crane rebaixou Carrie Lansing, rebaixou o nosso sistema judicial e deve arcar com as consequências.
Просто ты не Дэнни Крейн.
Só não és o Denny Crane.
Я Дэнни Крейн.
Como estão? Denny Crane.
Кто твой папа? Дэнни Крейн.
Quem é o paizinho?
Думает, что он Дэнни Крейн ".
Acha-se o Denny Crane. "
Дэнни Крейн без аккомпанемента.
"Denny Crane sem co-piloto."
– Дэнни Крейн.
- Denny Crane.
– Дэнни Крейн. – Как меня зовут?
- Como me chamo?
Дэнни Крейн!
- Denny Crane! Não tenho mais perguntas.
Старый Дэнни Крейн возвращается.
O velho Denny Crane está de volta.
Плюс наша репутация в городе становится... – Дэнни Крейн.
- E a nossa imagem está a ficar... - Denny Crane.
Дэнни Крейн.
"Denny Crane".
Все комментарии потом. Дэнни Крейн.
Fazemos um comentário depois da moção.
Дэнни Крейн.
Eu como folhados de chocolate.
– Дэнни Крейн.
- Denny Crane. - Donny Crane.
– Донни Крейн. – Дэнни Крейн.
- Denny Crane.
Дэнни Крейн.
O Denny Crane?
– Дэнни Крейн.
Denny Crane.
Надо же, Дэнни Крейн молчит.
O Denny Crane está calado. Fala-me da minha busca pela relevância.
Дэнни Крейн...
Denny Crane.
Дэнни Крейн обещал мне больше.
Denny Crane prometeu-me mais.