English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Дэнно

Дэнно translate Portuguese

45 parallel translation
Да, блин, "за решётку их, Дэнно".
Sim, mete-nos dentro.
- Колчак, Мэнникс Вэначек Дэнно!
- Kolchak, Mannix, Banacek, Dano.
Дэнно тебя любит.
O Danno adora-te.
Что за Дэнно?
- Quem é o Danno?
Ты мне когда-нибудь скажешь, что значит Дэнно?
Vais dizer-me o que significa Danno?
Скажи Грэйс, что Дэнно любит её, ладно?
Diz à Grace que o Danno a adora, está bem?
Грэйси, когда ей было три, пыталась произнести моё имя, но у неё получилось лишь "Дэнно".
A Gracie tinha três anos, tentou dizer o meu nome, e só conseguiu dizer Danno.
Вот отсюда всё и пошло. Дэнно.
Foi isso que lhe saiu, Danno.
Оформи всех как полагается, Дэнно.
Prende-o, Danno.
И что, ты хотел бы чтобы я -.. оформил все как полагается, Дэнно?
- Querias que o registasse, Danno?
Может быть ты здесь не так одинок, как думаешь, Дэнно.
Talvez não estejas muito sozinho aqui quanto pensas, Danno.
Знаешь, когда я говорю "Оформляй его Дэнно", это ласковое обращение.
Quando eu digo "regista-o, Danno" é um termo carinhoso.
Дэнно тебя любит.
Sempre. - O Danno ama-te.
Я люблю тебя, Дэнно.
Amo-te, Danno.
Только то, что я называю тебя Дэнно, еще не делает тебя Пончем.
Só porque eu te chamo Danno não te torna o Ponch.
Я буду через пять минут. Я вернусь быстрее, чем ты скажешь "Я люблю тебя, Дэнно".
Voltarei antes que possas dizer "Eu amo-te, Danno".
Я люблю тебя, Дэнно.
Eu amo-te, Danno.
Послушай, Грэйси. Дэнно, ну...
Ouve, Gracie, o Danno não estava a sentir-se muito bem.
Ты сможешь быть такой же храброй как Дэнно?
Podes ser corajosa como ele?
Дэнно!
- Danno!
Дэнно любит тебя.
O Danno ama-te.
Что у тебя там происходит с рукой, Дэнно?
O que estás a fazer com essa mão aí, Danno?
Хорошо. Дэнно?
Está bem.
Дэнно, у тебя посередине лба красивая большая красная точка.
Tem uma bolinha vermelha no meio da testa, Dan-O.
Дэнно...
- Danno...
Дэнно, ценю теплый прием, но зачем здесь полиция?
Danno, agradeço as boas-vindas, mas porquê o motivo da presença da polícia?
Знаете, что я думаю, Дэнно?
Sabe o que acho, Danno?
Куда мы идем, Дэнно?
Para onde vamos, Danno?
Оформи его, Дэнно.
Regista-o, Danno.
Дэнно : Тесные палатки.
Tendas minúsculas.
Дэнно : Вау, ты был прав.
Wow, tinhas razão.
О, дай угадаю, "За решетку его, Дэнно"?
Oh, deixa-me adivinhar, uh, "Prende-os, Danno"?
Знаю, Дэнно.
- Eu sei, Danno.
Ты злишься, Дэнно? Нет, я не злюсь.
Estás zangado, Danno?
И Дэнно...
E Danno...
Арестовывай его, Дэнно.
Prende-o, Danno.
Дэнно, что происходит?
Danno, o que é que se passa?
Дэнно!
Danno!
Данно. Зови меня Дэнно.
Podes-me chamar Danno.
Хорошо, Дэнно.
- Está bem, Danno.
Дэнно, отойди.
Danno, afasta-te. - Chin, segura-o.
Дэнно плохо себя чувствует, понимаешь? Сейчас я отвезу тебя в больницу, чтобы ты увиделась с ним.
Vou levar-te ao hospital.
Хорошо. Пойдём, Грейси, проведаем Дэнно.
Gracie, vamos ver o Danno.
За решётку его, Дэнно!
- Regista-o, Danno.
Это не мусор, Дэнно.
Não é lixo, Danno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]