Ебаная translate Portuguese
258 parallel translation
Ты думал, я - гнида ебаная, как ты? Я тебе говорил, дружок!
Um verme, como tu?
Из нас кто-то крыса ебаная.
Um de nós é um traidor.
Выруби электричество, ебаная сука!
Corta a corrente, querida!
- Ебаная штуковина!
- Mais um pouco!
Сука ебаная...
A puta de merda...
Эта ебаная сука.
Que grande cabra.
Твоя мамаша - сука ебаная.
A tua mãe é uma puta fodida.
Слышь, ты, шкура ебаная!
Sua cabra doentia!
Ебаная рука!
Meu braço!
Она как ебаная Албания в свете неона.
- É como a merda da Albânia em neon.
Ебаная мозоль.
Uma maldita crosta! "
Ебаная блядь.
Puta!
Ебаная сука.
Puta de merda.
Ебаная сука!
Puta de merda!
Ебаная блядь!
Puta de merda!
- Ебаная кучка наркоманов!
- Cambada de drogados!
- Послушай... Я тебе не ебаная подружка и не мать, ладно?
- Olha Não sou a tua maldita namorada, nem a tua mãe, OK?
Ага, это ты так считаешь, потому что ты ходячая ебаная пизда!
Acreditas nisso porque és um conas.
Пьянь ебаная, и всё такое.
Estando sempre a beber e assim.
Это не дом, а ебаная свалка, они могут быть где угодно.
Este lugar é uma confusão tal que podem estar em qualquer lado.
Прошма ебаная.
Aquela puta de merda.
Ты, чурка ебаная.
Meu saloio filho da puta.
Ты в курсе, о чём я, дешёвка ебаная! Бобби, хорош!
Sabes bem do que estou a falar, meu cabrão barateiro!
Ебаная игра в числа.
A porra do jogo dos números.
Может, на сцене ты сама Искренность... зато в реальном мире ты ёбаная фальшь!
Talvez aqui sejas o "Sr. Verdade", mas no mundo real, onde conta, és uma fraude de merda!
Это аж ёбаная конституция.
É o raio da constituição.
Ёбаная камера!
Merda de câmara! Porque é que fizeste isso?
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Foda-se você e sua pizza. Foda-se Frank Sinatra.
Ёбаная деревенщина..
Alabama!
У нас дома только одна ёбаная медаль.
A única medalha que alguma vez entrou lá em casa. Essa medalha.
Ёбаная работа.
Mas que trabalho fudido!
- Даун ёбаный. - Ёбаная...
Despacha-te, puta.
Я так и знал. Это был наш кокаин, ты свинья. Ёбаная свинья полицейская... шлюха!
Era a nossa coca, bófia de merda!
Ёбаная шлюха.
Bófia de merda!
- Ты ёбаная сволочь!
- Estupor de merda!
Давай же ты ёбаная сука.
Anda lá, estupor de merda!
Я как ёбаная меховая игрушка!
Eu fui ao jardim zoológico e os macacos ficaram...
Ты ёбаная свинья.
És um porco de merda.
Вся ваша ёбаная команда уволена. " Затем он смотрит на Лили, он смотрит на Люпуса...
Por isso, começa a procurar a Lily e o Lupus...
Невозможно. Нам всем должно быть стыдно за то, что нам нравится эта ёбаная песня. Lil Jon.
Era fácil demonstrar intelectualmente porque é que o grande mestre Flash era arte, porque é que Run DMC era arte, porque é que Whodini era arte, e música.
Ёбаная Аль-Каида. Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
Agora, a primeira coisa que podem dizer é,
" Я тебе что, ёбаная служанка?
Vêem, relacionamentos são difíceis.
Я тут сру, ёбаная ты хромоножка.
Estou a arrear o calhau, seu atrasado mental.
Ёбаная шлюха!
Puta maldita!
Ёбаная тыща фунтов!
Mil malditas libras.
Ёбаная семейка засела в трущобах Соути как клещи.
A sua família colou-se à área como carrapatos.
Ты знаешь, кто ты? Ты мелкая ёбаная змейка.
Não é, seu traiçoeiro?
Ты играешь жесткого парня, забыв, что на самом деле ты ёбаная ирландская шлюха в кружевных чулках!
Só finge ser durão...
- Ёбаная сука! - Отпустите его! Пидарас!
Larguem-no!
И, блядь, не возвращайся, шлюха ёбаная!
- Vão e não voltem! Puta de merda!
Ёбаная ебанушка ебучей еботени!
Foda fodida de foda fodida!