Ебаться translate Portuguese
89 parallel translation
Даже если бы я была слепой, нищей, голодной и сидела бы на необитаемом острове, ты был бы последним, с кем я стала ебаться.
Nem que estivesse cega, desesperada, esfaimada e a suplicar por isso, numa ilha deserta, serias o último com quem foderia.
И если я хочу ебаться, я буду с ним ебаться!
E se quiser fodê-los, fodo-os!
Знаешь, я всегда говорил, если б мне пришлось ебаться с парнем... всмысле, если бы от этого зависела моя жизнь
É o que sempre digo, se tivesse que comer um gajo. Quer dizer se tivesse...
Ебаться хочешь?
Apetece-te foder?
В смысле, она в этом не так уж чертовски хороша, но ебаться она любит.
Não presta para nada, mas gosta de foder.
А вам уродом все равно ебаться нечем Так что обламывайтесь. Старик!
Uns merdas que só usam a pila para mijar e só estão aqui por que os deixei entrar, percebem?
Но потом там будет бассейн и песочница, чтобы опять ебаться с мячом!
E ali vais estar a esforçares-te, a acertar sempre na areia.
Но он не возражает, нет, потому что... он любит ебаться.
Mas ele não se importa, claro que não. Porque... Ele gosta de foder.
Он любит ебаться и есть.
Ele gosta de foder e comer.
Это придумал Альфред, чтобы они могли ебаться, не нянчась со мной.
"Idéia do Alfred, que dessa maneira poderia fodê-la..." "... sem ter que gastar dinheiro com babás. "
Если ты идешь на обед с холостыми, холостые едят полтора часа и сваливают, потому что им надо ебаться.
E tu ficas numa sala com um filho da puta de um estranho a dizer, "Eu gosto de basebol."
Если поторопишься мы можем не ебаться всю ночь. " Я ненавижу женатых людей, чувак.
Quando vou sair com outros casais casados, gosto de levar um solteiro marado.
Никто не расскажет тебе, что как только ты женишься - ты больше не будешь ебаться.
Assim que saí, disse, "Meu, tenho de arranjar uma rata."
Ебаться-улыбаться!
Mas que porra?
Он не хочет пить. И не хочет ебаться.
Não quis beber, nem foder.
А ну давайте, идите ебаться!
Vá lá, põe-te a mexer!
"Играть не хош, ебаться тоже, шуруй с богом."
Se não veio cá para comer nem ser comido, ponha-se na alheta.
Мне нужно проверить все варианты, даже если они кажутся невероятными, даже если они причиняют охуенную боль твоей не ебаться нежной душе.
Tenho de seguir cada pista por mais improvável... por mais dolorosa que seja para sua sensibilidade.
Ебаться до конца!
Acaba connosco!
Давай отрываться и ебаться!
Vamos para a desbunda, com as pilocas de fora!
А... что, если я не хочу... отрываться и ебаться?
E se eu não quiser desbundar com a piloca de fora?
Ебаться в рот!
Merda do caralho!
Просто не ебаться как умеет.
O caralho que sabe.
Мне нравится твоё "ебаться".
Gosto da maneira como dizes caralho.
Не буду я с ним ебаться.
Não vou para a cama com ele.
Давай ебаться.
Vamos foder.
Как я могу быть замужем за Джимом и ебаться с Диком и то желать их обоих, а то ни одного из них?
Como posso estar casada com o Jim e comer o Dick e querê-los aos dois e depois nenhum?
Она просто должна выйти из брака, и тогда сможет ебаться с кем захочет, знаешь ли.
Ela devia divorciar-se, e depois já podia foder com quem quisesse.
Ого, Дядя, ты разговаривать или ебаться пришёл?
Tio, veio para conversar ou para foder?
Начнёшь ебаться с машинками, я съеду.
Credo... Se começas a foder maquinetas, saio de casa.
Почему тебе можно ебаться с фигней с моторчиком, а мне нет?
É uma maquineta. Por que podes foder uma cena com motor e eu não?
Чето я не хочу с незнакомцем ебаться.
- Não quero foder com um estranho.
Чувак, мне кажется, это было бы дико, и неправильно, ну, знаешь, типо как ебаться с братом.
Só estou a dizer que seria estranho e errado. Tipo foder com o meu irmão.
Ладно! То есть, не мы.. Мы не будем ебаться, ебля будет в фильме.
Ou seja, nós não vamos foder, haverá foda no filme.
А, как считает Мири, братья и сестры не могут ебаться.
E, segundo a Miri, irmãos não podem foder.
Ага! В смысле, все остальные по сценарию занимаются сексом с несколькими партнерами Так что, я решила, ну... не справедливо, если я буду ебаться только с тобой.
Sim, neste filme toda a gente faz sexo com toda a gente, portanto, não me parece justo que eu só foda contigo.
Ты же занимаешься сексом в фильме, Так что, тебе не обязательно ебаться с кем-нибудь еще.
Já tens cenas de sexo, não precisas de foder outros.
Справедливо по отношению ко всем остальным, кто будет ебаться с несколькими партнерами, например, ты, в нашем фильме
Justo para todos os que fodem mais do que uma pessoa no filme, ou seja, tu.
Да мне блядь все равно, если ты будешь ебаться с ним. Блядь. Мне похер.
Não me importo que fodas com ele.
Мне, пожалуйста, двойной эспрессо, чтобы всю ночь не ложился! Ведь я хочу ебаться.
Quero uma bica dupla para ficar acordado a noite toda, porque apetece-me foder.
Ну, я же бариста-блядиста, я люблю ебаться, Не желаете выебать меня?
Sou uma empregada tarada, adoro foder. Queres foder comigo?
Давай ебаться на этих бобах.
Vamos foder em cima dos grãos!
Я думал, они будут жёстко ебаться.
- Pensava que iam foder à bruta.
Потому что ты собираешься ебаться с Лестером только в отместку мне, похоже?
Porque vais foder o Lester apenas para me atingires, ao que parece.
Так что, если ты этого ждешь от меня, чтобы отказаться ебаться с Лестером, если ты ждешь этого, то пожалуйста.
Portanto, se é isso que tens de ouvir, para te impedir de foder com o Lester, muito bem.
Потому что в ту ночь, когда я ушёл, ты не стала ебаться с Лестером.
Porque, naquela noite, depois de eu ter saído, não fodeste com o Lester.
Я не собираюсь тут с тобой ебаться!
Não estou a brincar.
Я для них не ебаться мученик.
Sou um mártir, é isso que sou.
Они в итоге начнут ебаться. О, вау.
- eventualmente acabam por foder.
Очевидно, что тебе ( ебаться ) можно.
Porque, é nítido que podes foder com pessoas.
Не хочешь ебаться с незнакомцем для порно фильма по непонятной причине?
Pronto, não queres foder um estranho num filme porno, por alguma razão estranha.