Егасе translate Portuguese
19 parallel translation
- ¬ Ћас - ¬ егасе
- Em Las Vegas.
ќн хочет тренировать мен € в ¬ егасе.
Quer treinar-me em Vegas.
" то ты собираешьс € делать в ¬ егасе без своего брата, а?
O que vais fazer em Vegas sem o teu irmão?
" то ты собираешьс € делать в ¬ егасе без ƒики? Ѕез своей семьи?
O que vais fazer em Vegas sem o Dicky, sem a tua família?
Ћадно, значит прилипнешь к Ќавиду в ¬ егасе.
Apega-te ao Navid em Vegas.
я никогда раньше не был в ¬ егасе с деньгами.
- Nunca fui para lá com dinheiro.
¬ смысле, в ¬ егасе € не превращусь сразу же в наркошу, оставшись без теб €, правильно?
Não me vou tornar um viciado em drogas, assim que chegar a Vegas sem ti, certo?
" ы же не собираешьс € на самом деле работать в ¬ егасе?
- Não vais trabalhar em Vegas, pois não?
" дивить парн € в ¬ егасе.
Surpreender o namorado em Vegas.
Ќавид так просто подцепил какую-то девчонку в Ћас - ¬ егасе! " дЄм.
Vamos.
" ы задаешь этот вопрос идиотке, котора € была уверена, что это отлична € иде € Ч сделать сюрприз ее дружку-путешественнику, по совместительству бабнику, в баре отел € в ¬ егасе.
Estás a perguntar à idiota que achou uma boa ideia surpreender o namorado galinha num hotel de Las Vegas.
¬ ы же всю жизнь живЄте в ¬ егасе, да?
- Você nasceu aqui, certo?
" да, вот € стою в свадебной часовне в ¬ егасе, выхожу замуж за парн €.
Então... Estou aqui numa capela em Las Vegas a casar-me com um homem.
Ѕоже, это была сама € красива € свадьба двух мужиков в ¬ егасе!
Foi o casamento gay mais bonito que já aconteceu em Vegas.
Ћиам, ты отдал моему брату, который сходит с ума от азартных игр, фишку дл € покера и бросил одного в Ћас - ¬ егасе?
Liam, tu deste uma ficha para o meu irmão viciado e o deixaste sozinho em Las Vegas?
я думала, мы все разрулим в лимузине по пути в аэропорт, но его отец заставил его остатьс € в ¬ егасе.
Sugeri que resolvêssemos os problemas no carro, mas o pai dele o fez ficar aqui.
Ќасто € ща € свадьба в ¬ егасе.
Foi muito Vegas da nossa parte.
" его только не бывает в ¬ егасе. я полностью с тобой согласен.
O que acontece em Vegas... Concordo plenamente.
ј еще танцевала в мюзикле. ¬ ¬ егасе.
E entrei num espectáculo musical em Las Vegas.