Ержись translate Portuguese
45 parallel translation
ƒержись.
Aguenta.
ƒержись. ƒержись.
Não vá. Não vá.
ƒержись!
Não vá!
- ƒержись покрепче.
- Agarra-te a alguma coisa.
ƒержись, умол € ю теб €. ѕожалуйста.
Aguenta, por favor.
- ƒержись подальше от — калы.
- Mantenham-se afastados do The Rock.
¬ ы будете в пор € дке, при € тель. ƒержись мен €.
Está tudo bem, amigo. Fica junto a mim.
¬ ау! ƒержись!
Isto é o cúmulo...
ƒержись, бл € дь, от моей подруги подальше.
Afaste-se da minha amiga.
ƒержись. я теб € вытащу.
I'll get you out. Hold on.
ƒержись!
Segure-se!
- ƒержись, при € тель.
Você vai ficar bom.
- ƒержись, всЄ будет хорошо.
Santo Deus.
ƒержись. ƒержись, сльIшишь.
Resiste. Vamos resiste.
ƒержись!
Aguenta!
ƒержись, " и.
Fica comigo, Zee.
" и, держись. ƒержись.
Zee, resiste. Fica comigo.
ƒержись!
Espera ai!
ƒержись!
Agarra-te!
ƒержись, ѕоппи.
Espera ai, Poppy.
ƒержись, ƒженни.
Tem calma, Jenny.
ƒержись р € дом.
Fiquem por perto.
ƒержись, јнтон.
Aguenta firme, Anton.
ƒержись.
Aguenta firme.
ƒержись.
Sê forte.
Ч ƒержись, Ѕилл!
- Segura-te, Bill.
ƒержись подальше от ебаных канатов.
Afasta-te da merda das cordas.
ƒержись ниже, блокируй выше.
Mantém-te baixo. Bloqueia alto.
ƒержись, € слышу сирены.
Tem calma, já consigo ouvir as sirenes.
ƒержись плана.
Está bem? Cinge-te ao plano.
— ейчас ƒраго всем покажут! ƒержись!
Aí vão os Drago!
ƒержись, дорога €!
segura-te, querida!
ƒержись, € иду.
Glim, estou a caminho!
ƒержись!
Aguente-se, está bem?
ƒержись, при € тель.
Aqui vamos nós, amigo. Aos quatro.
ƒержись, детка.
Aguenta, meu amor.
ƒержись.
- Socorro Ba...
ƒержись, дружок.
Aguenta firma, amigo.
Ц ¬ от дерьмо! ƒержись, € с тобой!
Merda!
ƒержись, ƒжек!
Aguente!
ƒержись!
Segura-te!
ƒержись.
Agarra-te.
( – Єв животного ) ƒержись!
Segura-te!