Ерничай translate Portuguese
9 parallel translation
Ты мне, Харламов, не ерничай!
Isto não são piadas, Kharlamov.
- Ты мне такими вещами не ерничай!
Isto é a sério.
Не ерничай, пожалуйста.
Não te armes em esquisito...
Харви, не ерничай.
Harvey, não sejas idiota.
Не ёрничай.
Não vás por aí.
- Не ёрничай, Дейзи, Тебе это не идет.
Não sejas tão má, Daisy, não te fica bem.
Не ёрничай.
Não te armes em esperto.
Не ёрничай.
Não te armes em espertinho comigo.
ты могла найти себе честного парня... чтобы ты купила себе маленький домик, завела маленьких детишек, и маленькую собачку. * – Не ёрничай, Пабло.
para que tenham a vossa casa, filhos, cãezinhos...