Ета translate Portuguese
165 parallel translation
- еимаи лиа аяйета ацяиа пеяиовг.
É um sector bastante duro, sabe?
вяеиафоласте аяйета йаусила циа ма сумтгягсоуле аутом том стоко еп'аояистом. пяепеи ма йатакабоуле тгм басг.
Tens ideia do que podia acontecer ao deixarmos os civis desprotegidos, para ir conquistar um planeta?
молифы оти та йатажеяес аяйета йака.
Não me demoro.
- Ты - подруга моего Лафайета?
- És amiga do meu Lafayette?
Этот парень Зак работал на фабрике морепродуктов Бойета.
Este Zack é empregado do Armazém Boyett.
Мы возьмем Бойета за жабры и раскроем контрабандистов.
Vamos correr aquilo num piscar de olhos.
Эй, чево ета там?
O que era aquilo?
Чево ета там?
Que raio é isto?
Да, он был депутатом Учредительного Собрания и лучшим другом Лафайета.
Ele ajudou a criar a republica com Fayette.
Мой клиент убил сенатора Бойда Бойета и спрятал его тело.
Bem, o meu cliente matou o senador Boyd Boyette e escondeu o corpo.
Он должен был защищать боевика мафии Весельчака Барри Малдано в нашумевшем деле о пропаже луизианского сенатора Бойета.
Devia defender o suposto pistoleiro da Mafia... Barry "o Lâmina" Muldano no próximo mês no caso do desaparecimento do senador Boyd Boyette, actualmente dado por morto.
Я говорил тебе, не убирать Бойета. Ты убрал.
Disse-te que não matasses o Boyette, e mataste-o.
А если он что-нибудь рассказал, и копы доберутся до тела Бойета?
Talvez tenha falado. O corpo do Boyette está bem escondido?
Фолтриг сильно рискует, если у него нет тела Бойета.
Porque acusaria o Muldano sem o cadáver do Boyette?
Не упоминал ли мистер Клиффорд Барри Малдано или сенатора Бойета?
O Sr. Clifford mencionou o Muldano... ou o senador Boyette?
Тебя ведь не обвиняют в смерти сенатора Бойета, так что отвечай на вопрос.
Não estás implicado na morte do Boyette, por conseguinte, responde.
Клиффорд рассказал тебе, где тело Бойета, сынок?
O Clifford disse-te onde está o corpo do Boyette?
- Вы действительно видели труп Бойета?
Viu o corpo do Boyette?
Заявляю следующее : Наше расследование успешно завершено. И я могу с уверенностью сказать, что после долгих трудов мы нашли тело сенатора Бойета.
Depois duma investigação que posso qualificar de minuciosa podemos anunciar que encontrámos o corpo do senador Boyette.
ауяио, ха лоу бакоум то цалглемо бяавиоки циа 4 лгмес. - йаи вамы аяйета.
Amanhã põem-me uma pulseira por 4 meses e já perdi 200 fichas.
ам евете аяйета йако жукко, пяепеи маунамете то помтаяисла.
Se as cartas são boas para acompanhar, então temos de subir.
йоитане том том неяеи аяйета, ысте ма лгм помтаяеи ыс то текос... йаи яисйаяеи ма лгм йеядисеи типота л ауто то жукко. том евеи сто веяи.
Conhece o opositor bastante bem para o levar a subir a parada e arriscar-se a não ganhar nada com aquelas cartas.
Сегодня я удостоен чести связать Кэсиди Даниелль Йейтс и Бенджамина Лафайета Сиско узами брака.
Hoje, tenho a honra de unir Kasidy Danielle Yates e Benjamin Lafayette Sisko.
ЕТА, 15.
Hora de chegada prevista, 15.
о сйгмохетгс тгм деивмеи аяйета.
Ela recebe tanta atenção!
Ёта посмотрит.
Esta olhará.
- аяйета атсака. - ╒ йоу ма соу пы...
Ouve, Cora, eu...
ле суцвыяеите, молифы оти аяйета амтилетыписа апоье.
Não estavas a falar a sério sobre só ter abatido uma nave Cylon. Muito a sério.
Ёта кучка груби € нов, похоже забыла кое-какие правила поведени €.
Uma minoria implacável... parece ter-se esquecido de certas virtudes do antigamente.
Ёта методика. я ее пробовал.
Eu testei-a.
Ёта женщина - лиса.
A rapariga é uma brasa.
Ёта штука работает?
Isto funciona?
Ёта бокова € ветка длиной 5 километров идет к ущелью лейтон.
Este ramal que se separa da linha 5 quilómetros até á Ravina Clayton.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
É um longo pedaço de linha plana que ainda existirá em 1985.
Ёта ситуаци €, по-моему.
Esta situação... acho que...
Ёта женщина думает, что € очень смешной.
Esta mulher acha que eu sou muito engraçado.
Ѕедн € гаЕ Ёта бл € дь сама себ € похитила.
A pobre galdéria raptou-se a si própria.
Ёта пора пришла.
Agora é o tempo.
Ёта отмазка отработала, когда мы расп € ли'риста. стати, а куда ты вчера исчезла?
Já utilizamos essa desculpa quando matamos Cristo. Onde estavas tu, ontem? Fomos todos passear.
Ёта толпа переполнена грехом.
Este sítio está repleto de pecadores.
- Ёта? - ƒа, весьма довольное Ѕожество.
É... uma divindade aliviada.
Ёта штука может быть токсичной.
Esta coisa pode ser tóxica.
Ёта область была очевидно своего рода колоннадой приема дл € приветствовани € путешественников, которые проходили через " вездные врата.
Esta área era sem dúvida uma especie de fileira de colunas para saudar os viajantes que chegavam atraves da porta astral.
Ёта " ок – а, лежаща € вон на том столе, делала это.
O Tok'ra deitado naquela mesa acabou de o fazer.
Ёта беда задела многих, но больнее всего школу города ћаунт Ёбрэхам. ќна потер € ла 40 учеников и четыре преподавател €.
O desastre afectou muita gente, sobretudo no Liceu Mount Abraham, que assim perdeu 40 alunos e 4 professores.
- Ёта машина объ € влена в розыск.
Este veículo foi dado como roubado.
Ёта река приведет нас пр € мо в амерун.
Este rio vai levar-nos directamente aos Camarões.
Ёта больша € сделка результат слежки за Ћексом. ларк!
Ele só conseguiu esta grande aquisição porque espiava o Lex.
Ёта работа значила дл € мен € так много. ћожет быть, Ћайнел нан € л мен € только дл € того, чтобы побольше узнать о ларке.
Só de pensar que dei prioridade a este emprego e que o Lionel pode ter-me contratado só para saber mais sobre o Clark...
- Ёта кнопка.
Nada.
- Ёта девчока... — коро € от нее на стенку полезу.
Aquela garota me tira do sério.