Ецы translate Portuguese
74 parallel translation
- ╧ лоум йаи ецы етси ;
Eu também era assim? Pior.
ломо ецы, ема цягцояо сйажос йаи о настеяос цаканиас.
Só eu, uma nave rápida e uma galáxia agradável.
- ецы йамы тис еяытгсеис.
Eu faço as perguntas.
еее, дем гхека ма се тяоланы. еилаи епижукайтийос емамти стоус пеияатес йаи ецы.
Também não gosto muito de piratas. Não o censuro.
ее, ецы еилаи о йайопоиос 9. аутос стгм цымиа о паяаваяайтгс 7.
Eu sou o Assalto Nove. Ali, no corredor, é o Falsificador Sete.
- йаи ецы.
Também eu.
жамтасоу тгм амтидяасг стом цйалояез, отам лахоум оти ецы глоум о йаходгцгтгс тгс текеутаиас епихесгс стоус амхяыпоус.
Imagina como vão ficar impressionados em Gomoray... quando souberem que liderei pessoalmente o ataque.
- дем жаимомтаи йака та пяацлата. амакалбамы дениа. - йаи ецы аяистеяа. йакг епитувиа, жикаяайи.
Atrás de nós... fantástico. A que distância? Tão perto?
еимаи хаула, йеим. ╦ ма хеио хаула. ецы йамы та дийа лоу хаулата.
Essa linha é um comunicador automático entre naves de guerra, e tendo em conta que somos a única battlestar que sobreviveu...
╪ ви ецы памтыс!
Nem sequer a ti próprio...
еимаи йояг лоу. ха лпояоуса йаи ецы ма еилаи йояг соу.
De qualquer modo, quem é que se importa?
г йассиопеиа йаи ецы ха соу йяатгсоуле лиа хесг. йоита, пяацлатийа дем миыхы йака.
Comandante, com todo o respeito, o Esquadrão Azul estava bem longe quando os tanques explodiram.
жамтасоу тгм амтидяасг стом цйалояез, отам лахоум оти ецы глоум о йаходгцгтгс тгс текеутаиас епихесгс стоус амхяыпоус.
Não será nenhuma batalha. Uma única battlestar não é adversário para três naves-mãe.
ецы жтаиы.
Precisamos de um quarto... para rezar.
ецы, олыс, сйежтолаи ломо то бецйас йаи то лияаф.
Mas e em Vegas que estou a pensar e no raio do Mirage.
ецы ха та паяатгсы.
Estou arrumado.
пыс ма то неяы ецы ауто ;
Não sei. Como e que havia de saber?
епаифам йи ецы йатакаба ти ваяти еиве.
Estavam a jogar cartas e eu adivinhei as cartas que ele tinha.
тгм еиве о мтооукимцй пяим 3 паятидес йи ецы, пяим апо дуо. циауто лгм йкаицесаи!
E 2 lances atrás, tive a rainha de espadas, por isso não te queixes.
ецы елеима сто свокеио йи апожоитгса.
Eu fiquei na escola e acabei o curso.
ецы ха паяы то 25 %.
A minha percentagem é de 25 %. Percebo.
- ецы ха паины. - лгм то бафеис ста подиа.
Não percas isto.
ле суцвыяеите... ха паяы ецы тг хесг тоу.
Dêem-me licença. Eu tomo o lugar dele.
ецы, олыс, евы ежтаяиа...
Mas eu também tenho setes.
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
É disso que gosto em ti. Pensas em todas as consequências. Isso é muito bom, mas não tem nada a ver comigo.
лпояы ма паяы ецы тг хесг тоу. еуваяистыс х айоуцале йапоиом ма кееи йати ле могла.
McDermott, eu tomo o seu lugar, se o tribunal concordar.
йака поу де се неяеи о цйяала осо се неяы ецы. ека ма паиноуле.
É bom que o Grama não te conheça tão bem como eu.
ха енажамистеис йаи ха жаы ецы тг лпояа.
Não vou levar com nenhum caixote do lixo. Não, vais afastar-te e vai cair em cima de mim.
маи, апка асе ма ликгсы ецы.
Não te preocupes. Deixa-me falar, está bem?
ецы соу кеы пыс ха цимеи.
Isto não é uma casa de agiotagem. Não estamos a negociar.
ам кес оти еимаи ийамос тоте ха вяыстас йи есу ой, тоте вяыстаы йи ецы.
Se achas que sim, então é contigo, também! Está bem, também sou responsável.
есу бяес та паивмидиа йи ецы ха йеядифы.
Procura jogos e faz-me entrar neles.
- ецы евы ема феуцаяи. - бакедес.
Só tenho um par.
- ти ха йамы ецы 8 ыяес ;
Volta às 7... 7 : 30.
маи, йаи ецы.
Também eu.
сумгхифа ма йамы ецы тис летадосеис. лоиафеи ле емаеяиа елпояийг йыдийопоигсг.
É um código mercante Aerian, ou parece-se muito com um.
пистеуы йаи ецы то идио ха ейама.
Creio que teria feito o mesmo.
акка ха гтам ваяа лоу ма то веияисты ецы, ам еимаи дусйоко циа сема.
Vamos encontrar o pai.
╪ ви. ти еимаи аута поу кес ; еее, ецы еилаи, о апокко, хуласаи ;
Que tive de deixar de pensar em ti.
лпояеи ма гтам дусйоко циа тгм силпа, акка ам дем гсоум есу, ецы... сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко ;
Esposas? ! Não estaremos a adiantarmo-nos demasiado?
╨ сыс еилаи о пио исвуяоцмылым, ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым.
Precisamos de combustível suficiente para nos mantermos indefinidamente. Temos de tomar aquela base. Temos de tomar Gomoray!
╧ ецы йаи есу се лиа цумаийа ;
'Plano'com isto.
ам аутос еимаи о тяопос поу диоийеис, тоте то сулбоукио сицоуяа ха девхеи ма амакабы ецы тгм пяоедяиа.
- Poucas pessoas ouviram. É uma ciência relativamente nova.
опоте диайубеуомтаи покка се аутг тгм апостокг. ха еяхы йаи ецы лафи. еимаи летану елоу йаи тоу ╨ лпкис. ыыы. пяосыпийос покелос.
Olha, não fiz ligação até ter visto o Camaleão com o Starbuck mas quando aquele jovem Não-Homem activou aquelas bolas-laser, podia jurar que ele estava a olhar directamente para o Camaleão.
ха то веияисты ецы.
- Não partilhas a minha preocupação?
ха соу дысы ецы кежта. ха йамоуле сулжымиа.
Vou dar-te algum.
- йи ецы та бкепы.. - тсевоскобайиа.
Eu também.
- ецы еилаи еды! ха цимоуле сумеяцатес...
Já cá estou.
- ецы де ха то епамакабы.
- Para mim foi uma vez e acabou-se.
етси молифа йи ецы.
Também pensei.
ецы, олыс, дем йкебы.
Deixa-te disso!