English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ж ] / Жадная

Жадная translate Portuguese

74 parallel translation
Если это жадность, то я самая жадная на свете.
Se isso é ser possesiva, então eu sou a maior masoquista á face da terra.
Ах ты, жадная сука!
- Puta azarenta!
Ничего я от природы не жадная, но если я решу отомстить, месть будет ужасной.
" A minha natureza é generosa, mas a vingança é doce.
Ты же сказал, что я жадная, но я хотела, чтобы все досталось нам.
Nunca recorreria a ti se soubesse dos teus antecedentes.
Просто немного жадная.
Só um pouco ambiciosa.
Меня радует, что она - такая жадная дура.
Estou contente que ela seja tão estúpida e mesquinha.
Ах, ты жадная до денег шлюха.
Vigarista!
И команда моя жадная.
A minha equipa é gananciosa também.
Она жадная, и занудная, и вредная,
Ela é muito colas e necessitada Também é gananciosa
- Соси хуй, жадная шлюха!
- Vai-te lixar, sua interesseira. - Como te atreves?
Она cнюхала, наверное, половину всего дерьма что мы принесли, жадная сучка.
Snifou metade do material que trouxemos, essa cabra gananciosa.
Срань ты жадная!
Ganancioso de merda!
А если я скажу вам, что Лоретта не толстая, а просто очень жадная женщина... в дешевом костюме толстухи?
E se eu vos dissesse que a Loretta não é gorda, mas uma gananciosa a usar uns chumaços baratos?
Ваша жадная авиакомпания ставит сидения максимально близко. Для того, чтобы сорвать побольше денег.
Esta avarenta companhia aérea colocou os assentos muito próximos apenas para ganhar mais dinheiro.
Ты, жадная женщина.
Sua mulher ganaciosa.
Okay, я не жадная.
Está certo. Serei razoável.
Жадная старая ведьма! Почувствуй гнев моего пушистого тапка.
Velha bruxa gananciosa, sinta a ira do meu chinelo penugento.
Она такая жадная!
Ela é tão forreta!
Ты, жадная сука! ..
- Sua cabra gananciosa!
Ты не первая жадная сука, которая пытается высосать из меня все деньги и вытереть об меня ноги..
Não és a primeira cabra gananciosa que tenta aproveitar-se e depois se quer livrar de mim.
Эй, жадная сучка!
Toma. Cabra gananciosa!
Она амбициозная, жадная сука.
Ela é uma cadela, ambiciosa e avarenta.
я просто не ожидал такого от нее. понимаете, она не жадная собственница, возможно. упрямая, сентиментальная
Nunca esperei isto dela. Não é gananciosa. Possessiva, talvez.
Какая жадная.
Oh, gulosa.
Да, жадная.
Sim, eu sou.
Жадная эгоистчная
Gananciosa, interessada apenas em si.
Ты не жадная.
Não és gulosa.
- Ты такая жадная.
- Porque és tão gananciosa?
- Скажи, что ты жадная до членов курица!
- Diga que é uma galinha sedenta de verga.
- Я жадная до членов курица!
- Sou uma galinha sedenta de verga.
Жадная сука в первой очереди.
Temos um cabrão forreta na linha um.
Жадная сука в первой очереди.
Cabrão forreta na linha um.
если он не жадная сука, значит, он безденежный долбо...
Se não é um cabrão forreta, é um cara de cu sem dinheiro.
Жадная сука и безденежный долбо... в первой очереди!
Cabrão com cara de cu forreta na linha um!
А вот в этой пули есть моя жадная гватемалка.
Mas essa aqui tá bem carregada. Vamos nessa, minha pequena guati. Vamos.
моя жадная гватемалка..
Vamos, guatemalense ambiciosa.
Никогда не думал, что ты такая жадная, Каролина.
Nunca achei que fosses gananciosa, Caroline. Diz o homem com a fortuna de 40 milhões de dólares.
Мы разводимся потому что, ты жадная и эгоистичная интриганка.
Vamos nos divorciar porque tu és egoísta, gananciosa e sovina.
Жадная свинья. Думает, всё можно купить.
Ganancioso, pensa que pode comprar tudo e todos.
Наоми? Она жадная приспособленка, ненавидящая мужчин, а не хладнокровная убийца.
A Naomi é uma oportunista gananciosa que odeia homens, não uma assassina.
Жадная сука использовала деньги, чтобы убить меня.
Aquela vagabunda usou o meu dinheiro para mandar matar-me.
- А еще жадная и неуверенная в себе. Эмили щедрая и скромная.
Pela ganância e insegurança.
Тупая, жадная, распутная шлюха!
- Puta interesseira!
Ты уже не та жадная до власти сучка, которую я любил.
Não és a cabra esfomeada que eu costumava amar.
Избалованная наследница, жадная горничная и спивающаяся карга -... кого волнует, мертвы они или нет?
O Meredith sabia, acho eu.
- Жадная стерва.
- Puta gananciosa.
Ах, ты, жадная сволочь!
Seu cabrão marado!
Она такая жадная!
Mas ela é mesmo forreta.
Ты, жадная..
Sua gananciosa...
Я не хочу, чтобы ты подумала, что я жадная.
Não quero que pense que sou gulosa.
Жадная скотина, блядь.
Seu filho da mãe ganancioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]