English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ж ] / Жмите

Жмите translate Portuguese

33 parallel translation
Жмите на газ.
Dê-lhe gás!
Жмите на газ! Жмите!
Vamos, mais depressa!
Жмите на газ, ради Христа!
Mais depressa, vai a passo de caracol!
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
Prima este. 30 segundos depois...
как только выезжаете расходитесь в стороны и жмите что есть сил.
Quando saírem, espalhem-se e corram o mais que puderem.
Что-нибудь понадобится - жмите ноль и просите Теда.
Se precisarem de alguma coisa, carreguem no 0 e chamem o Ted.
- Идите в кабину и жмите на газ.
Volte para os comandos e acelere o mais possível.
Жмите, жмите.
Pressiona! Pressiona!
Прошу, без комментариев, и не жмите ему руку, как тот идиот-охранник внизу.
Não falem dela. Não o saúdem como fez aquele guarda idiota.
Жмите на кнопку Бонд.
Carregue no botão vermelho agora, Bond.
- Бонд, жмите, черт побери!
- Bond, carregue na porcaria do botão!
Не жмите на кнопку! Не жмите!
Não, não carrega no botão!
Жмите на тормоза!
Travem!
Умоляю вас, ради Бога, жмите на кнопку, Мистер Истон!
Sr. Easton, imploro-lhe! Siga a política da empresa, Sr. Easton!
Умоляю! Мистер Истон, жмите на кнопку!
Por favor, Sr. Easton, siga a nossa política!
Жмите на кнопки!
- Ela está a mentir! - Não!
Кнопку не жмите.
Não carreguem no botão.
Быстрей! Жмите!
Continueml Và!
Жмите вниз на два щелчка.
Carreguem até estalar duas vezes.
- Жмите сильнее!
Faz pressão no peito dele.
Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз. Караван остановится.
Se tiverem algum problema e não tiverem rádio ou sinal, buzinem uma vez e a caravana parará.
Жмите на курок.
Prima o gatilho.
Жмите со всей силы. Он всё равно блокирует боль.
Vá tão ao fundo quanto puder, ele está a bloquear a dor,
Помните, жмите на курок.
Lembre-se, aperte o gatilho.
Жмите на курки, парни.
Disparem, rapazes.
Жмите на весла, парни.
Força nos remos, rapazes.
Жмите! Жмите!
Força!
- Жмите на газ!
- Rápido!
Жмите кнопку.
Deve estar algures a bordo.
Жмите!
Força!
Жмите!
Siga a nossa política!
- Жмите!
- Sr. Easton, carregue no botão!
Жмите!
Carregue!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]