English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ж ] / Жрецы

Жрецы translate Portuguese

77 parallel translation
Ни жрецы, ни писцы,
Nem os sacerdotes Nem os escribas
Отец мой, фараон, жрецы должны склониться перед тем, кто будет фараоном.
Meu Faraó, proponho que os Altos Sacerdotes prestem homenagem ao novo Príncipe Regente.
Жрецы такое ж чудо совершили.
Os sacerdotes fizeram o mesmo.
Точно! А жрецы узрели в этом жуткое предзнаменованье и бросились поститься!
Os sacerdotes pensaram ser um mau presságio e jejuaram 2 meses.
Верховные жрецы поворачивают последовательность откалиброванных колец, которые, видимо, определяют метеорологические условия на всей поверхности планеты.
O grande sacerdote vira uma série de anéis calibrados que parecem determinar a meteorologia em todo o planeta.
Жрецы Имхотепа.
Os sacerdotes de Imhotep.
Жрецы объявили.
Soldados, os áugures pronunciaram-se!
Мумия и его жрецы были подняты на поверхность... и, впервые за 4000 лет, они увидели дневной свет.
A múmia e os seus sacerdotes são trazidos para a superfície... e vêm a luz do dia, pela primeira vez em mais de 4.000 anos.
Завтра жрецы изучат стену, чтобы узнать, кто же стал преемником Амимфатепа
Amanhã, ao alvorecer, o Sacerdote vai consultar o Muro das Profecias para determinar o sucessor de Hermenthotip. O funeral acabou.
Эти жрецы были безоружны.
Estes sacerdotes não estavam armados.
Жрецы мертвы, а его прислужница в плену.
Os sacerdotes dele estão mortos e os acólitos foram capturados.
О Богах я знаю побольше, чем твои жрецы.
Sei mais acerca dos deuses do que os teus sacerdotes.
- Жрецы Марса требуют точных цифр, когда принимают жертвы.
O templo da guerra exige um número exacto, quando se faz uma oferenda.
Жрецы!
Sacerdotes!
Жрецы не имеют значения.
Os sacerdotes não são ninguém.
Жрецы защитят меня.
Os sacerdotes proteger-me-ão.
Эфоры, жрецы древних богов.
Os éforos, sacerdotes dos deuses antigos.
Жрецы огня хранят секретную историю... В катакомбах драконьей кости
"Os sábios do fogo guardam a história secreta nas Catacumbas dos Ossos do Dragão."
Я слышал, Жрецы их прямиком в Ад отправляют.
Ouvi que os Gobblers te levam para o inferno.
если тебя Жрецы утянут.. я тебя всё-равно спасу.
Se os Gobblers te apanhassem, eu o resgatava-te.
Жрецы!
Gobblers.
Жрецы!
- Gobblers!
Она и эти жрецы забрали Билли, моего мальчика.
Ela e os Gobblers levaram meu garotinho, Billy.
Итак, змея злая, как Жрецы.
A serpente é muito astuta, como os Gobblers.
Вот что делают Жрецы- - забирают деймонов.
É o que os Gobblers estão fazendo. Separam os dæmons das crianças.
Мне глубоко плевать, что говорят жрецы!
Estou-me nas tintas para o que dizem os sacerdotes.
Ну, когда я разделся, жрецы были еще в комнате.
Bem, ela já estava nua antes de os sacerdotes saírem da sala.
! Жрецы?
Sacerdotes?
- Жрецы должны знать!
- O sacerdote deve saber.
Думаю, ее жрецы занимались довольно серьезной черной магией.
Parece que os sacerdotes deles estavam a fazer magia negra.
Жрецы сами её убили, чтобы спасти от мучительной смерти.
As sarcedotisas aparentemente se mataram... para salvá-la da praga.
Жрецы!
Monges!
- Жрецы?
- Monges?
Если это настоящие жрецы, то они должны уважать рыцарей.
Se eles forem realmente monges, eles devem respeitar um cavaleiro.
В прошлом были жрецы столь сильные в своей вере, что они могли направлять магию богов на воскрешение мертвых
No passado existiam clérigos com tanta fé que conseguiam canalizar a magia dos deuses para trazer de volta os mortos.
Захватив земли своей железной рукой, посланные Израдором жрецы и слуги управляют владениями из города Тэрос Обсидия.
Agora as terras estão sob a mão de ferro da ocupação. Os herdeiros, sacerdotes do mal, ao serviço de Isidor... governam as terras da cidade de Theropsubsidia.
Не думайте, что я сильно интересуюсь этим, но я знаю, что кельтские жрецы переселились сюда в 1800.
Não sou muito versado, mas sei que há uma... história de druidas célticos... que migraram para... aqui no século XIX.
Моисей, местные американские шаманы - практически все религиозные лидеры и духовные жрецы утверждали, будто они были поражены яркими и оглушительными посланиями от самого бога.
O segredo aqui é que quando ele pisa naquela parte da base, ele é eletrocutado. Ele rapidamente aprende a ficar longe dessa parte do recinto.
Жрецы Наска избирались еще в детстве, черепа младенцев деформировали с помощью дощечек и плотных повязок пока те не приобретали странно вытянутую форму.
Os sacerdotes nazcas eram escolhidos quando crianças e seus crânios eram moldados com placas e ataduras apertadas até ficarem compridos e pontudos.
это жрецы их бога.
Acho que eles são os sacerdotes do seu Deus.
Жрецы, шевелитесь!
Padres, mexam-se!
Жрецы!
Padres!
Думаю, что жрецы проводили этот ритуал.
Acho que os padres executavam este ritual.
Жрецы поймали меня и хозяева решили, что если я отказываюсь проливать человеческую кровь для них..
O sacerdote deles apanhou-me e os Senhores decidiram que, se eu recusasse derramar sangue humano por eles,
Ставлю, что это Латинские Жрецы.
Aposto que foram os Latin Priests.
Итак, мы знаем, что что Латинские жрецы.. используют белых детишек, воровать телефоны по Мичиган Айвеню, на всём пути от Мэг Майл да Милниум Парк, да?
Está bem. Sabemos há algum tempo que os Latin Priests usam jovens brancos, roubam "smart phones" por toda a Av. Michigan, do Mag Mile ao Parque Millennium, certo?
Жрецы, вероятно, прячут его.
Os Priests devem tê-lo escondido.
Жрецы делают в трое больше, когда продают их за границу.
Os Priests conseguem o triplo a vender no exterior.
Латинские Жрецы используют парикмахерскую этого старика как прикрытие для продажи героина.
Os Latin Priests usavam a barbearia como fachada para vender PCP.
- Жрецы.
- Sacerdotes.
Мы, жрецы, против.
Ela está perdida como eu agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]