Жульничал translate Portuguese
105 parallel translation
Пришел пьяный, жульничал в карты. Наставил на Дока пистолет.
Entrou bêbado, fez batota às cartas, apontou uma arma ao Doutor.
А я жульничал.
Eu enganei-os.
Ты жульничал?
Fizeste batota?
- Зачем ты жульничал в забеге?
Por que fizeste batota na corrida?
Когда я жульничал?
Quando fiz batota?
Это он жульничал, арестуйте его.
Era ele que fazia batota! Prenda-o!
Если бы ты не жульничал, ничего бы не случилось.
Ela fugiu porque tu estavas a fazer batota!
Жульничал?
Batota...?
Ты жульничал!
Sortudo!
Ты спрашивал отца, видели ли мы когда-либо, чтобы ты жульничал. Никогда.
Perguntaste ao teu pai se já te tinha visto tropeçar antes nunca!
- То есть, почему ты жульничал?
- Porque aldrabaste?
Никогда не жульничал на экзаменах. Не пропускал сигнал к отбою.
Nunca copiei num teste, nunca cheguei tarde a casa.
Он жульничал и он победил.
Ele aldrabou, e ganhou o jogo.
- Я жульничал тогда, ты жульничаешь сейчас.
- Eu fiz batota naquela altura, e tu, agora.
- Ты жульничал!
- Oh, sim.
Ты жульничал!
Fizeste batota!
Потому что ты жульничал.
Porque fazias batota.
Ты жульничал.
Fizeste batota.
Я не жульничал.
Não trapaceei.
Он врал, жульничал или воровал?
Ele mentiu, enganou ou roubou?
Охрана тебя узнала. Значит, ты как-то жульничал.
- Foi apontado como trapaceiro.
А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Depois o Marshall, que estava demasiado ocupado a fazer batota no Zitch Dog, fez com que nos perdêssemos totalmente.
Он жульничал
Fez Batota
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
Por isso porque é que não nos poupas tempo e me dizes como fizeste batota.
Ну, на самом деле я не жульничал, спасибо...
Sim, eu não copiei na verdade, é...
Ты жульничал.
- Fizeste batota.
Если опять сбежишь, я отведу тебя назад в таверну, и скажу игрокам, что ты жульничал.
Se fugires outra vez, levo-te outra vez àquela taverna e digo àquele jogador como fizeste batota.
И как же я жульничал?
Como é que fiz batota?
Он жульничал.
Ele fez batota.
Хорошо, я почти уверен, что он жульничал.
Bem, tenho certeza que fez batota.
- Я не жульничал.
- Eu não copiei.
Этот парень лгал, жульничал и воровал все время, что был в Оксфорде.
Ele mentia, enganava e roubou no seu percurso em Oxford.
Все равно он жульничал.
De qualquer forma, exercício faz bem.
Ты.. ты жульничал. Так вот вы чем занимались. Нет, дружище, то, что ты называешь словом "жульничать,"
Ouve, também detestei ver aquilo, mas sabes bem que nunca se interrompe o discurso alheio.
Он жульничал.
Ele trapaceou.
Я знаю, что он жульничал.
Sei que trapaceou.
Стероидов не было, я не жульничал!
Eu não tomava esteróides. Não sou batoteiro.
Пап, он жульничал.
Ele fez batota!
Мистер Цукерберг жульничал на экзамене?
Sr. Zuckerberg estava a fazer batota para o exame final?
Я сужусь с ним не из-за того, что он жульничал на экзамене.
Porque não o estou a processar por fazer batota nos exames.
- Но вы только что сказали, что он жульничал.
- Acabou de nos dizer que ele fez batota.
Да, если Дэнни жульничал, он шаманил либо с мячом, либо с клюшкой, либо со своим телом.
Sim, se o Danny estava a fazer batota, ou adulterava a bola, o taco, ou o corpo.
- Я не жульничал.
- Mas eu não fiz batota.
- Ты жульничал!
- Fizeste batota!
Жульничал.
Batota.
Ты жульничал.
Mas foi ele que fez batota.
- Ты жульничал.
- Tu fizeste batota.
Я не жульничал.
Eu não trapaceio.
Я не жульничал.
Eu não trapaceei.
нажигаете углей. Ты жульничал с углями.
- Fizeste batota com carvão vegetal.
Ты.. ты жульничал.
Você...