Жульё translate Portuguese
11 parallel translation
Эти арабы — сплошное жульё.
Estes ciganos são uma corja de ladrões.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ "АФЕРА" Жульё.
Burlões.
Спок ночи, жульё.
- Boa noite, aldrabões.
Это жульё трудно найти.
É um tipo difícil de achar.
Ладно, вообще-то это жульё является подозреваемым в убийстве.
Esse tipo... é suspeito de um homicídio.
Наклоняю. - Жульё. - Ладно, успокойтесь.
- Estás a fazer batota!
Они все - сплошное жульё и должны сидеть в тюрьме!
Percebes? Estes tipos são bandidos e deviam estar presos.
Я заявлю, что навёл на Уолл-стрит порядок, а ты всем расскажешь, как выгнал всё жульё из своей конторы.
Declaro que limpei Wall Street e pode discursar sobre como varreu os patifes da sua área.
У нас есть целый список лозунгов, из которого следует, что у нас целая куча плакатов с надписью "Подумайте о детях", и нужно побольше "Кто выпустил жулье?"
Inventámos vários slogans. Só para que saibas, temos vários daqueles, "Pensa nas crianças", e precisamos de mais "Quem deixou sair os presos?"
Все сплошь жулье.
Toda a gente é corrupta.