Жучек translate Portuguese
17 parallel translation
Один из хирургов вшил в него жучек.
Um dos cirurgiões pôs uma escuta dentro dele.
И я почуствовала себя виноватой, что не сказала Грэгу, Я отключила жучек и больше ничего не слышала.
E senti-me tão culpada por não confiar no Greg, que desliguei a escuta e nunca mais ouvi nada.
Я контролировал жучек вашего приятеля Райана
Tenho estado à escuta do teu amigo Ryan.
В ту ночь, что вы вломились в мой дом, В наше первое свидание, Мой камердинер тиснул вам в машину жучек.
Naquela noite em que invadiram a minha casa, o nosso primeiro encontro, o meu empregado escondeu um localizador no vosso carro.
Я бы все равно нашел жучек.
Levei um tempo para encontrar aquele rastreador.
Чтобы ты получила дружственное предупреждение от Алонзо и поставила жучек на его компьютер в офисе.
Para conseguir um aviso amigável do Alonzo, e colocar uma escuta no computador do escritório.
Поставить жучек вам в офис, сблизится с тобой.
Pôr uma escuta no teu escritório, e aproximar-me de ti.
Они засунут жучек в твоей телефон, они буду следовать за тобой, они запихнут тебя в карантин, и даже если ты кому-то все расскажешь, тебе никто не поверит.
Vão colocar escutas no teu telefone. Vão seguir-te, forçar-te a ficar de quarentena. E se contares a alguém, ninguém vai acreditar em ti.
Я имею ввиду, что жучек на его телефоне отслеживает каждое его движение и мы прослушиваем его в режиме 24 / 7
O "spyware" no telemóvel dele detecta e localiza cada movimento e, andamos a segui-lo 24 horas.
Я подслушал, идиоты. Через жучёк в кабинете Франкена.
Através do microfone que colocámos no Franken.
Фи, не забудь поставить жучек
Fi... não te esqueças de plantar a escuta.
Найти лучшее место в доме, чтобы спрятать жучёк может быть непросто
Encontrar o melhor lugar numa casa para esconder uma escuta pode ser difícil.
Жучёк на месте, Сэм
- Escuta colocada, Sam.
Любой жучёк хорош настолько, сколько он позволяет услышать
Uma escuta só é vantajosa quando capta o que precisamos.
Можно переместить дискуссию, или переместить жучёк. Простите.
ou movemos a discussão... ou movemos o microfone.
Я активировала ее жучек.
Activei o localizador.
Жучек установлен.
- Meti o rastreador.