English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Зигфрид

Зигфрид translate Portuguese

52 parallel translation
"Зигфрид нанес удар королю."
Siegfried desferiu um golpe no rei!
Г осподи, Зигфрид!
Oh, meu Deus! Sigfried!
Она лжёт, Зигфрид.
Ela está a mentir, Sigfried.
Зигфрид и Рой закончат школу прежде чем вы сделаете первый взнос.
O Siegfried e o Roy acabam o liceu antes de pagarem a primeira prestação.
Зигфрид и Рой?
O Siegfried e o Roy?
Зигфрид и Рой, собственной персоной.
- Se não é'Siegfried e Roy'!
- Зигфрид?
- Siegfried?
Зигфрид и Рой вышли из здания, идут к бассейну.
Siegfried e Roy saíram do edifício, em direcção à piscina.
- Здесь что, Зигфрид и Рой?
- Siegfried e Roy estão aqui? !
Например, как Зигфрид - зло.
Tipo Siegfried, maligno.
Зигфрид! Куда ты так торопишься?
Siegfried, onde vais com tanta pressa?
- Зигфрид, всё в порядке? - Да.
- Está tudo bem, Siegfried?
Зигфрид Гладен! Общество признательно тебе и никогда тебя не забудет!
Siegfried Gladen, a nossa Nação agradece-te
- Всё в порядке, Зигфрид?
- Está tudo outra vez em ordem, Siegfried?
Меня зовут Зигфрид.
O meu nome é Siegfried.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
Siegfried Fahmer foi condenado à morte por crimes de guerra, e fuzilado na fortaleza de Akershus, em 1948.
- Простите, мистер Зигфрид.
Desculpe, Mr. Siegfried.
Это Зигфрид.
Siegfried.
А Вы кто? - Я Зигфрид.
Sou Siegfried.
- Вы сказали Зигфрид?
Disse Siegfried? !
Зигфрид?
Siegfried?
Меня зовут Зигфрид. Я представляю Хаос.
O meu nome é Siegfried e represento a KAOS.
- Слушай, Зигфрид. Мы не торгуемся с террористами. И потом - ты явно блефуешь.
Siegfried, nós não negociamos com terroristas e é óbvio que está a fazer bluff.
Зигфрид Хауснер, Бернгард Русснер, Карл-Хайнц Дельво, Люц Тауфнер и Ханна Краббе.
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner,..... Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner e Hanna Krabbe.
Зигфрид, мы думаем, что они планируют нападение на вас.
Siegfried, esperamos um ato de vingança contra você.
Зигфрид Бубак был напрямую ответственен за смерти Хольгера Мейнца,
Buback foi diretamente responsável pelo assassinato de Holger Meins,...
Ладно, дай знать, если что-нибудь выяснишь, Зигфрид.
Avise-me se souber de algo, Siegfried.
Зигфрид, Бобби Д., тот водяной с дерматитом.
Siegfried, Bobby D., o tritão com o eczema.
- Эй, Зигфрид, а где Рой?
- Seifry, onde está o Roy?
Как Зигфрид и Рой?
Um tipo Siegfried e Roy?
— Зигфрид?
- Siegfried.
Говорит флагман "Зигфрид".
Aqui nave espacial Sigfried.
Герой по имени Зигфрид.
Um tipo chamado Siegfried.
И Зигфрид спас ее?
O Siegfried salva-a?
Скорее Зигфрид и Рой.
Está mais para Siegfried e Roy.
Они то узнают, ваше настоящее имя, Зигфрид.
Eles vão descobrir o teu nome verdadeiro, Siegfried.
Пошли, Зигфрид.
Anda, Siegfried.
Зигфрид Мюллер
"Siegfried Mueller, Viena..."
— Это ярл Зигфрид.
- É o Conde Siegfried.
Зигфрид, лошади!
Seigfried, os cavalos!
— Ярл Зигфрид.
- É o Conde Siegfried.
Зигфрид и Рой, Сакко и Ванцетти, Абеляр и Элоиза...
- O Siegfried e Roy. Sacco e Vanzetti. - Abelardo e Heloísa.
Зигфрид и Рой выступают в Колизее.
Siegfried e Roy no Coliseu.
Зигфрид.
Sigfried.
- Зигфрид.
Sigfried.
- Зигфрид?
Sigfried?
Зигфрид,..
Sigfried!
Зигфрид здесь?
O Sigfried está cá?
- Не настоящие Зигфрид...
- Não é o verdadeiro Siegfried...
Зигфрид и Рой, тигр укусил человека за голову, и все злятся на тигра.
A brilhar como o Patrick Ewing no quarto tempo.
- Зигфрид слушает.
Fala Siegfried.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]