English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Иви

Иви translate Portuguese

276 parallel translation
- ∆ иви и борись с Ёйнаром.
- Sobrevive e luta contra Einar.
За одного типа, кузена Иви.
Apareceu um tipo, sob pretexto de ser primo em segundo grau da Evie.
- Иви Говард.
- Evie? Evie Howard.
Иви повздорила с Инглторпом.
Há uma enorme trapalhada. A Evie discutiu com o Inglethorp e vai-se.
Иви, это не может быть правдой.
- Evie, não pode ser verdade!
Иви! Это нужно было сделать.
Lamento, mas tinha de o fazer.
Тише, Иви!
- Cala-te, Evie!
Я никогда в своей жизни не находил ничего ценного, Иви.
Nunca encontrei nada em toda a vida.
Я простой местный миссионер, который распространяет слово Божье а это моя сестра Иви.
- "Borracho"? Sou uma espécie de missionário, espalho a boa nova.
- Иви!
- Evy?
Вперёд, Иви!
Vai, Evy!
Иви, не думаю, что нам стоит это знать.
Não precisamos de saber.
- Беги, Иви!
- Corre, Evy!
- Иви?
- Evy?
- Ему, похоже, нравится Иви.
- Parece gostar da Evy.
А потом он придёт за Иви.
Depois procurará a Evy.
Ну же, Иви, быстрее.
- Vamos, Evy. Mais rápido.
- Иви, давай быстрее.
Despacha-te. - Imhotep!
Нужен ключ, Иви!
- Precisamos da chave, Evy!
Иви, он у меня.
Evy! Já o tenho.
- Поспеши, Иви!
Depressa, Evy! - Depressa!
∆ иви € в раю, мне бьло бь плевать, кто упом € нут в Ѕиблии,... если суть передана верно.
É uma opinião pessoal, mas se estivesse no paraíso... lixava-me para a Bíblia, desde que a mensagem fosse preservada.
- -Иви, угадай кто только что мне звонил - -Кто?
- Evie, adivinha quem acabou de ligar. - Quem?
Иви, где этот плакат?
Evie, onde é que está o póster?
Помнишь, Иви?
Lembras-te, Evie?
Он сказал это Иви, когда ей было 5 лет.
Disse-o à Evie quando ela tinha 5 anos.
Иви, где пушка?
Evie, onde está a arma?
Не уходи, Иви.
Não vás, Evie.
Не уходи Иви.
Não vás, Evie.
Это моя Иви.
Esta é a minha Evie.
Иви, ты можешь принести мне журнал Джорджии?
Evie, consegues arranjar-me a revista da Georgia?
Иви-крошка!
Evie, querida!
Я скучаю по ней, Иви.
Sinto a falta dela, Evie.
Иви, дорогая, это мой дом.
Eve, querida, esta é a minha casa.
Снег идет, Иви.
Está a nevar, Evie.
- -Моя Иви!
- É a minha Evie!
Иди сюда, Иви.
Vem cá, Evie.
Иви, Джон Уейн только что звонил.
Evie, John Wayne telefonou.
Иви-крошка!
Evie-querida!
Это моя Иви.
É a minha Evie.
Иви, здесь никого не было уже, по крайней мере, 3 тысячи лет.
Evy, nunca ninguém aqui esteve, pelo menos nos últimos 3000 anos.
Плохо дело, Иви.
Isto está mau, Evy.
Иви, я знаю, что у тебя на уме... но об этом не может быть и речи.
Evy, sei o que estás a pensar... e a resposta é não.
Ёйнар, Ёйнар... - ∆ иви, Ёрик.
- Sobrevive, Eric.
Ты помнишь Иви? - Иви?
- Lembras-te da Evie?
Здравствуй, Иви.
Olá, Evie.
Иви.
Evie!
Иви, не кричи так.
Evie, não grites tanto!
Иви!
Evy!
Я нашёл её, Иви!
Encontrei-o, Evy!
- Не знаю, Иви, стоит ли...
- Evy, não sei se devemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]