Изобретет translate Portuguese
13 parallel translation
Я считаю, что когда нефть исчерпается, гениальность человечества изобретет альтернативные источники питания и топлива.
Eu acredito que quando o Petróleo acabar, a criatividade humana inventará uma alternativa para a nutrição e para os combustíveis.
Ваша невеста убила человека, потому что она верила, что в будущем он изобретет компьютерную систему, которая развяжет мировую войну.
A sua noiva matou um homem porque acredita que no futuro, ele inventaria um sistema informático que iria declarar guerra ao mundo.
Если я удержу его на нужном пути, уверен, он решит нашу проблему с динозаврами, либо с той технологией, которая у него есть, либо с той, которую он изобретет позже.
Se eu puder mantê-lo nos eixos, sei que ele resolverá o problema dos dinossauros, ou com a tecnologia que ele tem agora, ou com o que quer que ele venha a inventar.
Реальность такова, что пока еще один неуч в Силиконовой Долине не изобретет способ буквально подключиться к мозгу другого человека, мы можем так и не узнать, кто они на самом деле.
A realidade é que, até o próximo aluno a abandonar a meio, um curso em Silicon Valley inventar uma maneira de nos ligar, literalmente, ao cérebro de outra pessoa. Nós nunca podemos realmente saber quem eles são.
Она говорит, что изобретет ракету против шлюшек и наведет ее на Карицу.
E diz que vai inventar um míssil antigaldérias para apanhar a Kanela.
А что если один из них станет серийным убийцей? А другой изобретет лекарство от Альцгеймера?
E se um deles se tornar um assassino em série, e o outro descobrir a cura do Alzheimer?
Она сказала... время знает, что Джонс изобретет машину времени, и ему нужно, чтобы это случилось.
Disse que o tempo sabe que a Jones inventou as viagens no tempo. Precisa que ela o faça.
Рокфеллер поможет создать ООН. Брэдли спланирует день Д. Сикорски изобретет чертов вертолет.
O Rockefeller vai ajudar a criar a ON, o Bradley é crucial para o Dia D, o Sikorsky inventou o helicóptero.
Доктор Брэнд изобретет технологию, которая приведет Савитара в ловушку в Спидфорсе.
A Dra. Brand inventa a tecnologia que prende o Savitar.
Через четыре года доктор Бренд изобретет технологию, которая запрет Савитара в Спидфорсе.
Dentro de quatro anos, a Dra. Brand inventará a tecnologia que prenderá o Savitar.
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит?
Que um bando de cientistas estranhos sem habilidades sociais fariam uma máquina para fazer isso por eles?
Если кто-то изобретёт машину получше, мы будем ездить на ней.
Se eles constroem um bom carro, a gente guia-o.
Но нужен я, тот, кто эти самолёты изобретёт!
Mas eu sou um criador de aviões.