Изрёк translate Portuguese
11 parallel translation
Великий белый помощник изрёк :
O grande delegado branco falou.
Если бы я был комиком Берни Марком, то я бы сейчас изрёк, восседая в кресле : "Ну и дура ты, Америка".
Se eu fosse o Bernie Mac, estaria neste preciso momento sentado numa cadeira a dizer à América o quão estúpido tu és.
Изрёк Макиавелли.
Disseste Maquiavel.
" то же до наглой парочки, Ѕог изрек,... что ни Ћоки, ни Ѕартлби не будет позволено вернутыс € в рай.
Pela sua insolência... Deus declarou que nem Loki nem Bartleby... teriam o direito de regressar ao paraíso.
Брэд, дружок, кто сие изрек :
Brad, querido, quem disse,
Один философ изрек : в тайну пирамид, как в тайну разума проникнуть невозможно.
O mistério das pirâmides, é o mistério da consciência inalcançável.
И ангел изрек :
E o anjo disse :
Спокойствие настало, злоба, сгинь. Да будет мир, господь изрек, аминь.
A Tragédia do Rei Ricardo III
Изрек в Оверлэнд Парке штата Канзас сопредседатель Психиатрического Департамента.
Diz o co-regente do Departamento de Psiquiatria de Overland Park no estado de Kansas.
И это изрек 19-й сценарист "Копа из Санта-Моники".
E isto vindo do 19º escritor de Santa Monica Cop.
"Мне отмщение", - изрек Господь.
A vingança é minha, disse o Senhor.