English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Ингрид

Ингрид translate Portuguese

335 parallel translation
Ингрид!
Ingrid.
Ингрид? А, это ты, Дагмар.
É você, Dagmar.
Я бы хотела, чтобы меня называли Ингрид.
Detesto esse nome. Gostava de me chamar Ingrid.
А ты бы любил меня больше, если бы я была Ингрид Бергман?
Então, gostarias mais de mim, se eu fosse a Ingrid Bergman?
Нет, я бы не любил тебя больше, если бы ты была Ингрид Бергман.
Não, não gostaria mais de ti, se fosses a Ingrid Bergman.
Женщины практичны. Даже Ингрид Бергман. Поэтому она садится в самолет в конце фильма.
Tal como qualquer mulher no seu juízo perfeito As mulheres são muito práticas, até a Ingrid Bergman, e é por isso que ela entra no avião no fim do filme.
Храни тебя господь. Ингрид Бергман.
"Depois salmão com molho de mostarda, mas quero o molho à parte."
- А Ингрид без претензий?
.. 10,000F devem pagar as tuas despesas.
Я должен уйти от Ингрид.
Vou largar a Ingrid.
Ты разрушишь вашу с Ингрид жизнь.
Também ias destruir a tua vida com a Ingrid.
Это портрет пра-прабабушки Ингрид.
Este é um retrato da trisavó de Ingrid.
- Ингрид выросла здесь?
A Ingrid cresceu aqui?
Ингрид мой единственный ребенок.
Ela é a minha única filha.
Надеюсь, ты еще приедешь. Тебе всегда здесь рады, да, Ингрид?
Depreendo que irá voltar muitas vezes, será sempre bem-vinda.
Прости, Ингрид.
Desculpa, Ingrid.
- Ингрид, возьми.
Ingrid, toma isto.
В первый раз, когда Ингрид Бергман входит в кафе?
A primeira vez que a Ingrid Bergman entra no café do Rick?
Ингрид спрашивает его, помнит ли он последний раз, когда они были вместе.
A Ingrid pergunta-lhe se se lembra da última vez que se viram.
Она сказала, что ты была похожа на Ингрид Бергман
A sério? Ela diz que parecias a Ingrid Bergman.
- Ингрид.
Esta é a Ingrid.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
Bem-vindas. Lars, lembras-te da Ingrid e da Hilde.
Ингрид, прекрати.
- Ingrid, pára com isso!
Оказавшись в лагере, я дал себе слово - я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Ao chegar ao campo de concentração, fiz uma promessa a mim mesmo. Estaria junto de Ingrid, antes do solsticio de Verão do Novo Ano.
Я достиг лишь сомнительной славы среди заключённых. "Моя любимая Ингрид!"
Só consegui adquirir uma certa fama entre os prisioneiros... 5 de Outubro 1940 Minha querida Ingrid
Я тебя убью, Ингрид!
Vou matar-te Ingrid.
Привет, Ингрид! - Привет! - Три молодых и перспективных...
O "Mullins" é o lugar onde os homens de sucesso descomprometidos... vem beber um copo depois do trabalho.
Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман. Она главная героиня.
Olhaste antes do Humphrey Bogart ver a Ingrid Bergman pela primeira vez.
Добрый день, Ингрид.
Boa tarde, Ingrid.
О, Ингрид.
Ingrid.
Ингрид?
Ingrid?
Ингрид!
Ingrid!
И Ингрид просила передать вам что она сделала нам всем по браслету.
A Ingrid pediu-me para te dizer que nos fez pulseiras.
Это прекрасно, Ингрид.
É linda, Ingrid.
Ингрид, можешь убедиться что Колдун заперт дома?
Ingrid, vais ver se o Wizard está lá dentro?
Похоже я беременна, но срок очень ранний, так что я никому не говорила. Я имею в виду, не сказала Малкольму и Ингрид.
Parece que estou grávida, mas é muito cedo, por isso não disse nada, nem ao Malcolm nem à Ingrid.
Ингрид. Почему бы тебе не показать Клоду и Брюсу сундук с играми?
Ingrid, mostras ao Claude e ao Bruce a mala dos jogos?
Она держит это в секрете от Малкольма и даже Ингрид, что я считаю непростительным.
Mas ainda não contou ao Malcolm, nem à Ingrid, o que é imperdoável.
Ингрид хочет петь.
A Ingrid quer cantar.
Ни фига себе, Ингрид.
Altamente, Ingrid.
А он сказал Ингрид.
E ele disse à Ingrid.
Ингрид очень расстроенна.
A Ingrid está mesmo transtornada.
Ингрид привела его прошлой ночью, но сегодня утром мы не смогли его найти.
A Ingrid trouxe-o ontem, mas esta manhã não o vimos.
Эй. Ингрид спрашивает, был ли я когда-нибудь геем.
A Ingrid perguntou-me se já fui gay.
Давай же, Ингрид!
Despacha-te, Ingrid!
Теперь довольно разговоров, Ингрид.
Ingrid, agora basta de conversa.
- Ею займется Ингрид.
Você decide.
Я и Ингрид.
Eu e a Ingrid.
Ингрид.
Ingrid.
Я тебя убью, Ингрид!
Ingrid, vou-te matar.
Видел "Стромболи" с Ингрид Бергман?
Em bibliotecas, também.
Вот посмотри на Ингрид и Сару.
Quero dizer, vê a Ingrid e a Sarah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]