English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Ирма

Ирма translate Portuguese

67 parallel translation
Тише, Ирма.
Toma, lrma.
Как это, Ирма?
O que é que isso quer dizer, lrma?
Ирма!
Irma!
Ирма, подождите!
Irma, espera! Espera por mim!
Подождите, Ирма, подождите!
Espera, lrma, espera!
Мы решили, что Ирма пока не поправится, поживет у полковника Фитцхьюберта в Маунт Маседон.
É melhor que a lrma passe a convalescença em casa do Coronel Fitzhubert no Monte Macedon.
Я абсолютно уверена, что Ирма к нам вернется.
Tenho a certeza que a Irma vai voltar.
Ирма.
olá, lrma.
Ирма!
Oh, lrma!
Ирма.
Oh, lrma.
Hаша дорогая Ирма проводит у нас несколько часов.
A nossa querida irma está connosco por umas horas.
Сажи нам, Ирма!
Diz-nos, lrma! Diz-nos! Diz-nos, lrma!
Что случилось с Мирандой, Ирма?
O que aconteceu à Miranda, lrma?
Скажи нам, Ирма!
Diz-nos, lrma!
Скажи нам, Ирма!
Porque não dizes, lrma?
Oни погибли, Ирма!
Morreram e partiram, Irma!
Миссис Ирма Кисс, вдова.
Mrs. Irma Kiss, uma viúva.
Ирма Киш.
Sim, Irma Kiss.
Ирма Киш.
Irma Kiss.
Ирма Киш?
Irma Kiss?
- Да нет, Ирма, туда!
Ali...!
Ирма.
É Irma.
Это Ирма, целительница.
Esta é a Irma, a curandeira espiritual.
Я щас тебя выебу, Ирма.
Vou-te foder, Irma.
Ко мне пришла тетя Ирма.
Tenho a tia Irma a visitar-me
Тетя Ирма приезжает в выходные?
A tia Irma visita-te no fim-de-semana?
На прежней работе, со мной работали девушки, Лиз и Сьюзан, и когда ко мне приходила тетя Ирма, у нас все случалось... синхронно.
Onde eu trabalhava antes, Era eu e mais umas raparigas, Liz e a Susan e sempre que a'Tia Irma'me visitava, nós todas a modos que... sincronizavamos!
Ты думаешь, к нам всем пришла тетя Ирма?
Tu não pensas que essa'Tia Irma'nos está a visitar?
Ты думаешь это Ирма?
Tu pensas que é a'Irma'?
Меня зовут Ирма.
Meu nome é Irma.
Мур : Это Ирма Джонсон.
Esta é a Irma Johnson.
Мур : Ирма связалась с Майклом Д. Маерсом, местным юристом, который уже интересовался таким видом корпоративных страховых полисов на своих работников.
A Irma contactou o Michael D. Myers, um advogado local que já tinha procurado este tipo de política de apólices de seguros com empregados.
Хорошо, Мона Кларк... и Ирма Притчет.
Temos a Mona Clarke e a Irma Pritchet.
- Да, Кэтрин, Ирма стара, но она не лгунья.
O filho dela está num lar. Sim Katherine, a Irma é velha mas não é uma grande mentirosa.
Ирма, спасибо тебе большое.
- Irma, muito obrigado.
Нет, нет. Ирма... от моего имени.
Não, a Irma fez a marcação em meu nome.
Спасибо, Ирма.
Obrigado, Irma.
ѕусть берут их, Ќе вопрос. # #'ирма платит Ёта тачка на прокате, детка. #
É sobre a empresa É um aluguer de carro do bebê,
И что? Вообще, Ирма должна была за ним присматривать.
Pois, a Irma devia estar a tomar conta dele.
Ирма! Да что за хуйня, а?
Irma, que caraças vem a ser isto?
Я же все знаю, Ирма.
Eu sei muito bem!
Черт возьми, Ирма!
Raios partam, Irma!
Привет, Ирма. Комо эста?
Olá, Irmã.
Знаю, знаю, Ирма. Но он даёт каким-то второсортным шлюшкам отсосать...
Eu sei, Irma, mas interessa-se por todas as mulheres.
Ирма, ты и Фрида, начинайте выдергивать траву из пола.
Irma, tu e a Frieda comecem a arrancar as ervas daninhas.
— Привет, Ирма.
- Olá, Irma.
Ирма, ты слышала госпожу этого дома.
Irma, ouviste a mulher da casa.
- А это мои подруги Ирма и Инносенсия.
Estas são as minhas amigas, Irma e Innocencia.
Доброе утро, Ирма.
Bom dia, Irma.
Ирма, подушка!
Irmã, a almofada!
Нет, когда Ирма позвонила в "Горячие губки"
Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]