Искаженно translate Portuguese
9 parallel translation
Моя главная цель на сегодняшний день - это излучать свет в моей искаженной системе.
A minha única intenção aqui, hoje é dar-vos a conhecer a minha experiência no mundo da corrupção.
По-моему, глупо пользоваться всей этой устаревшей искаженной информацией,.. ... когда можно обратиться непосредственно к первоисточнику.
Acho que é um estupidez fazeres uma pesquisa desactualizada quando podes ir directamente à fonte.
Их губы шевелятся, но все это искаженно и не в фокусе.
Os lábios estão a mexer-se, mas... a imagem está distorcida e fora de foco.
.. по которому каждый секрет, священный момент, существующие между мужем и женой поедаются и измельчаются, и выплевываются в форме песни, напыщенной и искаженной, и чудовищной.
que existem entre um marido e uma esposa são canibalizados e moídos e a seguir cuspidos para o outro lado em forma de uma canção, inflada e distorcida e monstruosa.
Из-за искаженной космической передачи,
Os meios de comunicação liberais intergalácticos voltam a manifestar-se.
Субъект мог намечать женщин с искажённой самооценкой.
Este suspeito pode ter como alvo, mulheres com problemas de auto-estima.
( искажённо, эхом ) : Мне кто-нибудь поможет? !
Alguém me ajude?
( искажённо ) : Что ты хочешь, чтобы я сделала?
O que querias que fizesse?
Нет-нет-нет... ( искажённо, эхом ) :
Alguém me ajude!