Искривлен translate Portuguese
10 parallel translation
Мизинец на левой ноге... искривлен.
O dedo esquerdo pequenino? Com calos.
Не кончен, искривлен и раньше срока я выброшен в волнующийся мир. И вышел я таким хромым и гадким. Собаки лают, увидевши меня.
Lançado antes de tempo para este mundo que respira e de tal modo imperfeito e tão antiquado, que os cães me ladram quando passo.
И ростам я и складностью обижен. Обезображен лживою природой. Прикончен, искривлен и раньше срока выброшен в волнующийся мир.
Eu, que sou privado da harmoniosa proporção, erro de formação, obra da natureza enganadora, disforme, inacabado, lançado antes de tempo para este mundo que respira, quando muito meio feito e de tal modo imperfeito e tão antiquado,
Я стою прямо возле мистера Джонса, рот которого искривлен в жуткой гримасе.
Estou parada junto aos espantalhos do Sr. Jones.
Узор с коньками искривлен.
Mas o padrão de cavalos-marinhos é curvo.
Осколок стекла искривлен.
Bem, o fragmento do vidro é curvo.
Вот эта похожа, но резец искривлен.
Esta é parecida, mas o incisivo lateral está torto.
Да, твой наконечник искривлен.
Tens o bico torcido. Lamento.
И, кстати, что это ещё за "ШЕН" и куда он там искривлён?
O que diabos é um'Shen'e como ele pode ser desequilibrado?
Он искривлен.
- Mas olha a parte inferior da ferida.