Ишан translate Portuguese
81 parallel translation
Ишан Авасти 3 из 25.
Ishaan Awasthi 3 de 25.
Ишан!
Ishaan! Sentado com a cabeça na sarjeta!
Положи это, Ишан.
Ishaan, larga isso.
Ишан!
Ishaan!
Ишан, сначала доделай уроки!
Ishaan, acaba o TPC primeiro!
Давай мяч, Ишан!
Apanha a bola, Ishaan!
Ишан, отпусти его!
Ishaan, deixa-o!
Еще хотя бы раз на тебя кто-нибудь пожалуется, Ишан...
Se oiço mais uma queixa de ti, Ishaan...
Еще одна жалоба, Ишан, и я отправлю тебя в интернат. Ах ты бесстыдник!
Desavergonhado!
Ишан, ты можешь идти быстрее?
Ishaan, não podes vir mais depressa?
К тебе это тоже относится, Ишан Авасти.
Isto também serve para ti, Ishaan Awasthi.
Ишан, ты слушаешь или нет?
Dás-me atenção, Ishaan?
Страница 38, Ишан.
Página 38, Ishaan!
Просто, прочитай предложение, Ишан.
Lê só a frase, Ishaan.
Ишан, громко и с расстановкой!
Alto e bom som!
Эй, Ишан.
Ei, Ishaan.
Ишан!
Yohan Ishaan!
Соберись, Ишан, соберись,
Concentra-te, Ishaan, concentra-te.
- Ишан!
- Ishaan!
Бесстрашный капитан Ишан выходит на невыполнимую миссию.
O destemido Capitão Ishaan a caminho de uma "missão impossível".
Бесстрашный капитан Ишан нашел ответ.
O destemido Capitão Ishaan já tem a resposta.
Ишан, как контрольная?
Ishaan, que tal correu o teste?
Ишан?
Ishaan?
Майя, Ишан в четверг приболел?
Maya, o Ishaan esteve doente na quinta-feira?
Ишан, иди-ка сюда.
Ishaan, chega aqui.
Ишан, куда ты ходил?
Onde foste, Ishaan?
- Ишан! Кто писал эту объяснительную?
- Ishaan, quem escreveu esta justificação?
Весь день только и слышно : " Ишан!
Todo o dia é " Ishaan!
Ишан! "
Ishaan! "
Ишан, закрой рот и доедай свой ужин молча! Не поедет он.
Ishaan, cala-te e termina o teu jantar em silêncio! "Não vou"...
- Ишан?
- Ishaan?
- Ишан, Ишан!
- Ishaan, Ishaan!
Ишан, иди сюда.
Ishaan, anda.
Давай же, Ишан!
Anda, Ishaan!
Ишан, беги!
Ishaan, corre!
Беги быстрее, Ишан!
Mais depressa, Ishaan!
Да, Ишан, я здесь, Просыпайся.
Sim, estou aqui, Ishaan. Acorda.
Мальчики, это Ишан Нандкишор Авасти.
Rapazes, este é o Ishaan Nandkishore Awasthi.
Раджанн Дамодаран, ты прочитаешь стихотворение, а Ишан Нандкишор Авасти объяснит, о чем оно.
Rajan Damodaran, tu recitas o poema, e tu, Ishaan Nandkishore Awasthi, explicarás o seu significado.
Теперь, Ишан Авасти, объясни, о чем было это стихотворение.
Agora, Ishaan Awasthi, explica o significado do poema.
Это понятно, мистер Ишан Нандкишор Авасти?
Entendeu, Mr. Ishaan Nandkishore Awasthi?
Ишан, открой дверь!
Ishaan, abre a porta.
- Ишан, пожалуйста открой!
- Ishaan, abre a porta, por favor.
Ишан, стой.
Ishaan, pára.
Ишан, чем ты там занимаешься?
Ishaan, que fazes aqui em cima?
Сэр, его зовут Ишан Авасти.
Senhor, o nome dele é Ishaan Awasthi.
- Ишан здесы
- O Ishaan está aí?
Что случилось, Ишан?
Que aconteceu, Ishaan?
- Ишан.
- Foi o Ishaan.
- Ишан?
- O Ishaan?
Ишан рисует?
Ishaan pinta?