Йетс translate Portuguese
229 parallel translation
" збыток здравого смысла не € вл € етс € об € зательным качеством в человеческом обществе.
Na realidade, o excesso de sanidade não é uma qualificação necessária... para pertencer a essa instituição em particular.
ћои услови € строгие, а распор € док никогда не мен € етс €.
Ora bem, as minhas condições são rígidas. O meu horário nunca varia.
ћсье отправл € етс € в путешествие? ƒа, вокруг света.
- O senhor vai viajar?
≈ му понравилось, как ваш слуга управл € етс € с плащом.
Ele ficou muito interessado na demonstração de capa do seu criado.
ќрганизм избавл € етс € от воды. ќбычное дело.
Estou suando feito um porco.
онтакт с представител € ми вашего пола не представл € етс € возможным.
Eles não entendem nada disso, irmã.
¬ сЄ мен € етс € с каждым днЄм...
Elas estão caindo como moscas. Embora isso não vá durar muito mais tempo.
√ енетика € вл € етс € важнейшей из наук, вне зависимости от того, нравитс € вам это или нет!
Parem com isso, irmãs!
ѕо-моему, совершенно правильным € вл € етс € то, что виновные должны сами оплачивать свое содержание под стражей и процедуры по получению информации, используемые в ходе допросов.
É de inteira justiça... que os culpados paguem pelos seus períodos de detenção... e pelos procedimentos de recuperação de informação usados no seu interrogatório.
ќбвин € емый 93 / HKS / 608, вам вмен € етс € в вину следующие преступлени € :
93 / HS / 608, é acusado do seguinte :
Ќо, € думаю, что дл € мен € более важным € вл € етс €... оставатьс € живым.
Mas... acho que tornou-se... mais importante para mim ficar vivo.
Ќе он... ѕоезд отправл € етс € в ћайами в 12 : 05, мистер Ќесс.
Isso não... Esse homem, não... O trem parte para Miami às 12 : 05h, Sr. Ness.
¬ нимание. ѕоезд на ћайами отправл € етс € в 12 : 05 с 33 пути.
Atenção, por favor. O expresso para Miami parte às 12 : 05h, da 33.
¬ нимание. ѕоезд на ћайами отправл € етс € в 12 : 05 с 33 пути.
Atenção, por favor. Expresso para Miami das 12 : 05h embarcando na plataforma 33.
ѕоезд на ћайами отправл € етс € в 12 : 05 с 33 пути.
Expresso para Miami das 12 : 05h embarcando na plataforma 33.
Ёто последнее предупреждение об отправление поезда на ћайами. ѕоезд отправл € етс € в 12 : 05 с 33 пути.
Esta é a última chamada do Expresso para Miami partindo às 12 : 05h, da plataforma 33.
аждый из них справл € етс € с этим состо € нием по-своему.
Cada um deles lida com este problema à sua maneira.
- ¬ селенна € расшир € етс €.
Sortudos.
- ¬ селенна € расшир € етс €?
Querem ver uma coisa?
¬ селенна € - это всЄ, и раз она расшир € етс €... значит когда-нибудь совсем развалитс €, и тогда всему наступит конец.
Quê? Não posso dizer. Querem ou não querem ver?
" ы в Ѕруклине. Ѕруклин не расшир € етс €!
MAIS QUATRO ANOS REAGAN BUSH 1984
Ќадо переезжать в солнечный Ћос-јнджелес. " ам весь шоу-бизнес. Ёто же город, главным культурным досто € нием которого... € вл € етс € разрешЄнный правый поворот на красный свет. ќп € ть ты об этом!
"Tre Styles."
— реда € вл € етс € важным условием творчества как такового.
Ela foi-se embora. Quê? - Bolas!
ак он кривл € етс €!
Quê? Não, foi só a brincar.
— вадьба отмен € етс €!
O casamento está cancelado!
я упаковываю все сейчас, и комната мен € етс € на глазах.
Tenho tanta coisa para arrumar, e o quarto fica tão diferente!
" еловек не мен € етс €.
" Se não te retiras,
ѕоезд в ћайами отправл € етс € в 11 : 30.
O comboio parte às 23 : 30.
¬ нимание, объ € вл € етс € посадка на поезд — енатор.
Atenção, Senhoras e Senhores.
арлито, поезд отправл € етс €.
O comboio vai partir!
ќн притвор € етс €.
Ele está a fingir.
Ќашей задачей € вл € етс € выкурить их или найти их.
Temos que os identificar e despachá-los.
" ы забываешь, кто € вл € етс € начальником.
Esqueces-te de quem é o responsável.
( "ј – Ћ" ) : ¬ ы не думаете, что Ѕоб € вл € етс € организатором?
Não achas que é o Bob o chefe, achas?
ѕоловина того, что мы написали, € вл € етс € свидетельствами против копов.
E metade daquilo que escrevemos é contra a bófia...
≈ сли по € вл € етс € вонь, надо искать.
Quando algo cheira mal, cabe-nos investigar.
- ох, не стоит! - а лишь когда по € вл € етс € достойныйЕ
- mas apenas quando alguém merece...
¬ от этот Ц притвор € етс €.
E este tipo é um farsante. Um vigarista de merda.
— лух распростран € етс € по всей колонии.
A noticia tem se espalhado pela colonia.
ѕростой парень встречает девушку, парню нравитс € девушка, парень мен € етс €, обычна € социальна € истори €.
É uma história em que "Um cara conhece uma menina, ele se apaixona por ele, e o cara acaba por mudar a ordem social". [Z falando] E aí tem. Então, o que mais pode falar?
ƒамы и господа, слово предоставл € етс € инициатору движени € "атоличество - это круто!" кардиналу √ лику.
Eis a força que anima o Catolicismo Uauh, o cardeal Glick. "O Catolicismo Uau!"
" вот... ѕы € ный в хлам Ћоки за € вл € ет Ѕогу, что уволын € етс €.
E então... Loki, sensibilizado... disse a Deus que o abandonava... largando a sua espada flamejante... e fazendo-lhe um manguito.
" то € вл € етс € мостом от кра € вдохновени €... до далекого берега выполнени € замысла?
Qual a ponte que medeia entre a margem da inspiração e a distante costa de consumação?
Учусь по раввинской программе в ЕТС. [Еврейской Теологической Семинарии]
Estou no seminário de Teologia na JTS.
ЕТС...
JTS.
ак пон € ть - плоха? ¬ чем это про € вл € етс €?
A modos que mau? "A modos"?
Ћекарство было разработано и сейчас производитс € и примен € етс € здесь. " так как его использование распространилось на большое количество всего населени €, мы создали центры лечени € всюду по ѕангару.
A droga foi desenvolvida e e agora produzida e administrada aqui e visto que o seu uso se espalhou pela populaçao, tambem implementámos outros centros de tratamento em Pangar.
Ќаше понимание таково, что это € вл € етс € типичной реакцией на контакт с потомством √ оаулдов.
Achávamos que era uma reacçao típica do contacto com a prole de um Goa'uid.
ќбычно индивидуальность про € вл € етс € сразу же, позвол € € симбионту управл € ть носителем после сли € ни €.
Normalmente a personalidade totalmente desenvolvida surge, permitindo ao simbiota controlar o hospedeiro logo após a fusao.
≈ сли она € вл € етс € разнощиком этого, нам нужно знать всЄ, что она сможет рассказать нам об этом.
Se isto veio dela, temos de saber tudo o que nos possa dizer.
" то бы это ни было, оно быстро распростран € етс €.
Seja lá o que isto for, e rápido.