Йод translate Portuguese
101 parallel translation
У вас есть йод?
Tens tintura de iodo?
- Я дам вам бесцветный йод. - Спасибо. Подождите, пожалуйста, минуточку.
Eu dou-lhe uma solução incolor de iodo para aplicar, se não se importar de esperar um momento.
Я принесу йод.
Vou buscar o iodo.
Нет, не йод.
Não. O iodo, não.
У вас есть йод?
Tem tintura de iodo?
Мы просто берем йод.
Basta pegar no iodo.
Пинцет и йод. Лучшее в сумке врача.
Tesouras e iodo, o que a mala de um médico tem de melhor.
Я нашел йод.
Encontrei o iodo.
Мне кажется йод тут ни черта не нужен.
Não acho que iodo seja apropriado...
- У тебя есть йод?
- Tem um pouco de iodo?
Нам нужен бензин для электрогенератора, йод немедленно, покрывала, спальные мешки, керосин.
Vamos precisar de gasolina para o gerador, iodo com urgência, cobertores, colchões, panelas para o fogão. Vamos precisar de comida.
Так, у вас там есть йод?
Está bem. Tem algum iodo aí?
Бонни, йод?
Bonnie! Iodo?
Эйприл, у нас есть йод.
April, já temos o iodo.
Джэйк, просто дай мне йод.
Jake, dá-me cá o iodo.
Мой старый друг, йод.
O meu velho amigo, o iodo.
Просто макни тампон в йод. Приложи тампон к ране.
É só embeberes o algodão no iodo e passares por cima do corte.
Это реакция на йод, ясно?
Isso é só da reacção ao iodo, está bem?
Понадобится йод, скальпели 10 и 15, пинцет и большая миска для салата.
Vou precisar de iodo, bisturi 10 e 15, pinça e uma saladeira grande.
Монитор не при чём. Это йод.
Não é o monitor, é o iodo.
Организм бы вывел йод, будь почки в норме.
Que ele aguentaria facilmente se os rins estivessem saudáveis.
Вав-шин-йод-аин-нун-йод.
Hey vav shin yud ayin nun yud.
Используем йод в качестве красителя, чтобы отследить кровоток в шее и руке.
Vamos usar tintura de iodo para seguir o fluxo sanguíneo do pescoço e braço.
Папа, у нас заканчивается йод и совсем не осталось антигистаминов.
Estamos com falta de iodo e os anti-histamínicos já não estão válidos.
Ещё я нашёл йод и... плутоний.
Também encontrei iodo e plutónio.
Г од - другой и я уеду отсюда с чулком, набитым деньгами.
Já pensei em tudo. Mais um ano e volto para casa com um bom pé de meia.
√ од выдалс € отличный.
Tem sido um grande ano.
"нформаци € 97 / 004" ровень секретности 1 од SM3R
"Informação 97 / 004 Nível de Segurança 1, Código SM34"
Ты какой-то грустный. Не самый счастливый Новый Г од?
Este não foi um dos melhores Anos Novos?
Это был не самый счастливый Новый Г од.
Este não foi o meu melhor Ano Novo.
- – од — тюарт ( прим. - певец ), канун нового года, 1980.
- Rod Stewart, Passagem de Ano, 1980.
ПОСТОРОННИМ ВХ ОД ВОСПРЕЩЁН
proibido visitas
К од терминации найден.
Código de terminação completo.
Т ы писал как-то Эшли в письме, что оставался работать на Новый Г од. И половину охранников отпустили домой. Не было ни одного клиента.
Numa das cartas à Ash faIavas de trabalhares Iá num natal.
- Да, в Новый Г од.
essa história é verdade ou não?
Х од войны изменился.
A guerra sofreu uma reviravolta.
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
Talvez o seu oficial possa trazer provisões... quando vier.
¬ ь |'од ", эт ".
Anda cá, Katie. Katie, Katie...
ѕодожди, не у'од ".
Espera aqui.
К од неверен.
Código inválido.
- К од неверен.
- Código inválido.
Будет слишком мягкой од импортного полотна.
Mas não sei o que a Anna Jung irá dizer.
Завтра будешь в каждом журнале, од Канады до Аргентины.
Amanhã, vais estar em todas as revistas, do Canadá à Argentina.
Номер од...
Em primeiro...
Од двигается. Не упустите Росса! Синий капюшон!
Ok, ele está em movimento, não percam o Ross.
¬ од € ное колесо.
Roda D'água.
" "апусть ¬ од € ное колесо 1 на полную мощность."
"Coloque a Roda de Água 1 à máxima propulsão"
¬ од € ное колесо. ѕолна € мощность.
Roda de Água 1. Máxima propulsão.
од четыре Ч ситуаци € под контролем.
Situação controlada. Código 4.
од четыре. ѕодозреваемый безоружен.
Código Quatro, suspeito neutralizado.
" нам нужна скора €. од три.
Precisamos de uma ambulância, Código Três.