Йонг translate Portuguese
46 parallel translation
Джийонг, это не вежливо беспокоить людей.
Jaeyong, não é correcto incomodares as pessoas.
Учавствовали студенты университетов Йонсеи, Чесан, Джинганг. Студенты Ханйонг в Ансане окупировали штаб квартиру призедента и подожгли здание.
Cho-sun, Jung-ang e os estudantes de Han-yang em An-San ocuparam a sala do presidente e incendiaram o edifício principal.
Премьер-министр Джинг Хауйонг, и министр внутренних дел Сух Донгбун собрались, чтобы обсудить недавний...
Ministro onde Jung Ho-young, o Ministro local e Suh Dong-Bum o procurador-geral do ministério público acedeu discutir os recentes...
Чул-йонг, притормози-ка на минутку.
Chul-yong! Encosta o carro um bocado!
Он здесь не живет, мистер Дейонг.
Bem, ele não mora aqui Sr. DeJong.
Мистер Дейонг попросил, чтобы я унесла ром в подвал в 10 часов.
O Sr. DeJong quer que ponha o rum na cave às 10 horas.
- Хозяин здесь? Дейонг?
- O proprietário está cá?
Это моя таверна, Дейонг.
Esta é a minha taverna, DeJong.
Большое вам Кам онг.
Muito cam on ong.
- Да, кам онг, урод.
Sim, sim!
ƒобрый вечер. — вами ейси ¬ онг.
Boa noite. Eu sou o Casey Wong.
- "ы" ерил'онг?
- Chama-se Cheryl Fong?
Мы собираемся на этом фестивале, для презентации облачений нашему Онг-Бак, который охраняет нашу деревню.
Estamos aqui reunidos para celebrar este festival, para dar as túnicas aos monges e reverenciar Ong Bak, nosso guardião, e protector da aldeia.
Эта церемония ознаменовывает... начало великого фестиваля Онг-Бак, который пройдёт здесь через семь дней и который проводится раз в 24 года.
Este festival... serve para nos lembrarmos... que daqui a 7 dias estaremos... a homenagear Ong Bak.
Я храню его для своего сына Хам Лае. Жду тот момент, когда его посвятят в монахи Онг Бак.
Quero oferecê-lo ao meu filho, Bak Hum Lae, no dia em que for um monge, para Ong Bak.
И все говорят... что он хорошо вырос под Онг Баком
E todos dizem... que ele cresceu sobre a protecção de Ong Bak
Эта сволочь Дон отрубил голову Онг-Бака.
Bak Don... foi ele que cortou a cabeça de Ong Bak.
Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню.
Tim, tens de regressar com Ong Bak... para a nossa aldeia.
Вместо амулета я привёз голову Онг-Бака, босс.
Mas eu trouxe a cabeça de Ong Bak, Chefe.
Когда разбогатеем, я помогу найти Онг-Бак.
Para conseguir dinheiro para ajudar a recuperar Ong Bak.
Пожалуйста, Боже, помоги им найти Онг-Бака.
Eu rezo para que Ong Bak volte para nós, por favor.
Я помогу тебе найти Онг-Бак.
E vou ajudar-te a encontrar Ong Bak
Тоже додумались, послали одного парня против целой банды, чтобы тот привёз им обратно Онг-Бак.
aldeia idiota, Povo idiota! Confiam num lutador... para levar Ong Bak de volta prá aldeola deles.
Если Онг-Бак так силен, то почему он дал воришке отрубить ему голову?
Se Ong Bak é tão poderoso, porque deixou que um ladrão lhe cortasse a cabeça?
Помоги ему, не то будешь сам искать Онг-Бак!
Se eu soubesse que eras assim, Não te teria ajudado a encontrar Ong Bak
- Где Онг-Бак?
- Onde está Ong Bak? - Não sei.
Они искали Онг-Бак.
Eles estão à procura de Ong Bak.
Какой Онг-Бак?
O que é Ong Bak?
Я видел Онг-Бак своими собственными глазами.
Eu vi Ong Bak com meus próprios olhos.
Всего лишь один бой, и он вернёт Онг-Бак. А также отпустит Муай.
Se aceitares lutar para ele, ele vai entregar Ong Bak e libertar Muay.
Я сделаю все что он скажет, чтобы привезти Онг-Бак обратно в деревню.
Faço qualquer coisa... para levar Ong Bak de volta a Ban Nong Pradoo.
Если ты хочешь Онг-Бак, иди за мной.
Se quiseres Ong Bak, segue-me.
А теперь верни Онг-Бак!
Ai Tim perdeu a luta por ti, Porque não lhe devolves a cabeça?
Где Онг-Бак?
Onde está Ong Bak?
Нет. Я не хочу чтобы из-за Онг-Бака умирали.
- Não, não posso deixar ninguém morrer por Ong Bak.
Иди, спасай Онг-Бак. Быстрее!
Vai e traz Ong Bak.
Возьми Онг-Бак и отвези его домой.
Leva... leva... Ong Bak de volta prá nossa aldeia.
" мен € встреча страхового фонда в √ онг онге.
Tive um encontro de fundo em Hong Kong.
Здравствуйте госпожа Онг Присаживайтесь.
Boa tarde, Miss Ang, por favor, sente-se.
Дело Кайпо. Очная ставка госпожи Онг и господина Ларго Винча
Caso Kay Pu, confronto entre Sra. Malunai Ang, e Mr.
Госпожа Онг, вы знаете этого человека?
Miss Ang, conhece este homem?
В этой вонючей дыре ты владеешь всем, Онг.
És o dono de tudo nesta merda, Ong.
Онг, только не в нос, понял?
Ong, abaixo do nariz, está bem?
Что за дерьмо, Онг?
Que merda, Ong?
- Онг разыскивает тебя! - Да, знаю.
- O Ong está à tua procura!
- Их там называют "Ка-Онг" - "Госпожа Рыба".
- Chamam "Ca Ong" às festividades.