Йяо translate Portuguese
100 parallel translation
есу сулпахеис том лийяо. циати ма том йамеис дглосио упаккгко ;
Porquê fazer dele um funcionário público?
евеи цгимоус томоус, йакес пихамотгтес ма йеядисеи то лийяо йаи то лецако жукко.
Tons de terra, puxada suave, força para ganhar alto e baixo.
отам евеис лийяо феуцаяи йомтяа се дуо лецакутеяа жукка еимаи 6 пяос 5, г патси.
Outras, como ter um pequeno par contra duas cartas altas, são 6 a 5 ou igual quantia de qualquer maneira.
А яо сестрах вспомнил.
Sonhei, ontem á noite, com as três estranhas irmãs.
- А яо них забыл.
- Não penso nelas.
Яо, у тебя есть друг?
Yao, arranjaste um amigo!
Яо, уймись и пой со мной.
Descontrai-te e canta comigo.
Яо.
Yao...
А я, если разрешите, Яо, король скал.
E eu sou o Yao, Rei do Rochedo.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
" Добро пожаловать в Яо-Вей!
Vão ter de ficar separados.
С вами так легко говорить, Яо.
É muito fácil conversar contigo, Yao.
- Яо, Линг, соберите багаж.
- Yao, Ling, salvem os alimentos.
Потому что Яо отдал тебе своё сердце?
Porque Yao deu-te o coração dele?
Яо!
Yao!
Яо и я.
Yao e eu,
Ты для него будто Яо Минь или Шакил О'Нил.
Para ele, tu és Yao Ming ou o Shaq. Bem, qual deles?
Они очень разные. - Яо Минь.
Yao Ming.
Яо Лин, слушай.
Yao Lin, ouve-me.
Яо Лин, твоим детям скоро по двадцать лет.
Yao Lin, os teus filhos já têm 20 e tal anos.
Яо Лин, не будь дурой.
Yao Lin, não sejas parva.
Спасибо, Яо Лин.
Obrigada, Yao Lin.
Господи, Карлос, это носок Яо Лин.
Por amor de Deus, Carlo. Ela é da Yao Lin.
Яо Лин, ты пропустила пятно.
Yao Lin, você esqueceu um pedaço.
Здравствуй, Яо Лин.
Olá, Yao Lin.
Вот она, разница между нами, Яо Лин.
Essa é a diferença entre você e eu, Yao Lin.
Я ничего не теряла, Яо Лин. Даже если так кажется со стороны.
Nunca estive por baixo, Yao Lin, mesmo quando parecia estar.
Похоже мистер Яо неравнодушен к вам
Aquele Sr. Yao parece ter uma queda por si.
Ее зовут Линг Яо, что означает "нефритовое сокровище".
Ela chama-se Ling Yao, que significa lindo tesouro de jade.
- Ее зовут Линг Яо.
- Ela chama-se Ling Yao.
Так, Яо Линь, как серьезно ты на самом деле больна?
Yao Lin, estás assim tão doente?
Яо Линь, ты знаешь, я не понимаю, когда ты трещишь на своем родном языке.
Sabes que não entendo quando falas no teu dialecto nativo!
Думаю, кастрюли могут подождать, пока Яо Линь не выздоровеет от двусторонней пневмонии.
Acho que a louça pode esperar até a Yao Lin recuperar da pneumonia dupla.
– Сулинь Яо.
A Soo Lin Yao.
– Нам нужно добраться до Сулинь Яо.
- Temos de encontrar a Soo Lin Yao.
Но мы не сможем его взломать без Сулинь Яо.
Não conseguiremos decifrar isto sem a Soo Lin Yao.
– Сулинь Яо в опасности.
A Soo Lin Yao está em perigo.
Идем, Яо!
Vamos, Yang.
Миссис Яо...
- Olá, Mrs. Yao.
Миссис Яо...
- Mrs. Yao?
Его звали Яо Фэй.
Aprendi com o Yao Fei.
Нет необходимости, Яо Фэй.
Não é necessário, Yao Fei.
Дуй сюда, Яо-мин.
Entra aqu, Yao Ming.
Эй, Яо, я принес тебе немного еды.
Yao, trouxe um pouco de comida para ti.
А где Яо? Он ушел с вами?
Onde está o Yao?
Яо Фей направил меня сюда, и я уверен, не для того, чтобы ты меня прикончил.
O Yao Fei mandou-me para aqui e não foi de certeza para ser morto.
Яо Фей.
Yao Fei.
Мы с Яо Фэем наблюдали за ним месяцами, узнавали, как они работают.
Yao Fei e eu observamo-la à meses, para nos familiarizarmos com as operações que decorrem lá.
Но потом Яо Фей был скомпрометирован и мы разделились.
Mas Yao Fei foi apanhado, e separamo-nos.
Думаю, Яо Фей послал тебя, потому что знал, что мне не справится с этим в одиночку.
Acho que o Yao Fei enviou-te, pois sabia que eu sozinho não conseguia tomar a base.
Похоже на Яо Фэя.
É mesmo dele.