English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Карло

Карло translate Portuguese

481 parallel translation
Лондон, Монте-Карло, Константинополь.
Monte Carlo, Constantinopla.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Nunca mais virei a Monte Carlo fora de estação.
А что вы думаете о Монте Карло?
O que acha de Monte Carlo?
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
É o seu problema. A maioria das raparigas daria os olhos para ver Monte Carlo.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Tem apagado o passado de mim mais que todas as brilhantes luzes de Monte Carlo.
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Lembras-te daquele penhasco onde primeiro me viste em Monte Carlo?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Então, aceitaria uma carta de Monte Carlo, senhor?
Карло ВЕрас будет сражаться с быком весом 375 кг. - НегрИто!
Carlos Veras vai lidar um touro de 375 Kgs, Negrito!
Карло!
Carlo!
Фантастика, правда, Карло?
Excitante, não foi, Carlo?
Где ты был? В Монте Карло?
Vem de Monte Carlo?
Карло, иди посмотри, как Марчелло бьет стекла!
- Afastem-se. - Carlo, Carlo. Anda ver, o Marcello vai partir o vidro.
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
Pensei que fazia emissões para a TV. de Montecarlo?
Понимаешь, что мы могли бы сделать с этими деньгами! Мы могли поехать в Чикаго, в Лас-Вегас, в Монте-Карло.
Sabes o que podíamos ter feito com aquele dinheiro... podíamos ter ido a Chicago, a Las Vegas, a Montecarlo.
Карло, мы собираемся сфотографироваться.
Carlo, vamos tirar uma fotografia.
Иди, Карло. Ты тоже.
Vai, Carlo ; tu, também.
Что с тобой, Карло?
Que se passa contigo, Carlo?
Карло дома?
O Carlo istá?
- Это друг Карло.
- É uma amiga do Carlo.
Карло, ты вырос в Неваде.
Carlo, tu cresceste no Nevada.
- Я рад за тебя, Карло.
- Estou feliz por ti, Carlo.
Конни и Карло хотели бы, чтобы ты стал крестным отцом их ребенку. - Посмотрим. - Ты согласен?
A Connie e o Carlo querem que sejas padrinho do filho deles.
- Карло.
- Carlo...
Ты должен отвечать за Сантино, Карло.
Tens de responder pelo Santino, Carlo.
Почему ты думаешь, он так относился к Карло?
Por que é que julgas que ele manteve o Carlo aqui?
Хочешь знать сколько людей они убили вместе с Карло?
Queres saber quantos homens ele matou, além do Carlo?
Карло скажи, а какие там женщины?
E as mulheres romanas, como são, Carlo?
- В котором часу вы уехали вчера из Монте-Карло?
A que horas você vai para Monte Carlo?
Иди сюда, поздоровайся с Карло.
Vem cumprimentar o Carlo.
Карло Порро
Este aqui é Carlo Porro.
Бонджорно, Карло.
Bom dia, Carlo. Por favor, Carlo.
Он сейчас в Монте-Карло.
Está em Monte Carlo, neste momento.
Однако по дремучей, средневековой прямолинейности, она даже теперь сочла возможным отправить Себастьяна к доктору Боретусу под надзором Рекса. И Рекс, также обманув её доверие, уехал в Монте-Карло, откуда и нанёс ей последний, сокрушительный удар.
Era típico que nem nessa crise tivesse achado pouco razoável pôr Sebastian sob a guarda de Rex, na viagem para casa do Dr. Borethus, e Rex, tendo falhado nesse aspecto, foi ter com Lorde Marchmain a Monte Carlo,
Я встречался с ним в Монте-Карло.
Bridey, falei com o vosso pai.
Карло будет рад просто поздороваться!
Carlo, o assistente, gostaria falar-lhe.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Diz as horas simultaneamente em Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Roma e Gstaad!
Последний раз, проездом из села Шишини в Монте-Карло, перед вами выступают популярнейшие куплетисты :
Vocês agora verão e ouvirão... o dueto popular dos palcos, a caminho de Monte Carlo,
- В Монте-Карло.
- Monte Carlo.
Мой отец пахал, как папа карло, пока не умер в 49 лет от инфаркта.
O meu pai trabalhou que nem mouro até cair morto aos 49 anos com um ataque cardíaco.
Но почему вы заинтересовались Карлой Ромеро?
Por que ficou tão interessado na Carla Romero assim de repente?
А нам пора познакомиться с неуловимой Карлой Ромеро.
Mas agora temos de ir falar com Carla Romero.
Да, это Карло Мария Ромеро.
Não há dúvida de que aquela é Carla Maria Romero.
Продюсер Карло Понти
Produção
Карло, иди сюда.
Carlo, chega aqui, chega aqui!
Привет, Карло.
Olá, Carlo.
Подойдите сюда. Это мой друг, Карло Риззи.
Este é o meu amigo Carlo Rizzi.
Ты говоришь с Карло, верно? Они дураки потому, что они рисковали своими жизнями ради незнакомых людей.
São idiotas porque arriscam a vida por estranhos.
Иди, покажи Карло дерево.
Vai mostrar a árvore ao Carlo.
Продюсер : Карло Понти
Produção
- Монте-Карло.
- S. Francisco.
Мадмуазель Харт, или вы предпочитаете, чтобы вас называли Карлой Ромеро?
Sra. Hart...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]