Каролина translate Portuguese
293 parallel translation
Каролина сегодня ни разу не возращалась, да?
A Carolina ainda não voltou hoje, pois não?
О, боже, Каролина?
Oh, me Deus. Carolina?
Каролина.
Carolina.
О, боже, Каролина!
Oh, meu Deus. Carolina!
Каролина, что случилось?
Carolina, o que aconteceu?
Каролина пришла израненная, дезориентированная
A Carolina apareceu e estava maltratada e desorientada.
Каролина, ты была с Джонни?
Carolina, estiveste com o Johnny?
Каролина сейчас.. не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
A Carolina estava... ela não dizia muito, mas ela disse que esteve... estiveram a lutar... ela e o Johnny estiveram a lutar.
Каролина закричала, "это не он, он не делал этого".
A Carolina começou a gritar, "Não foi ele. Ela não o fez."
Это Каролина, мой секретарь.
- É a Carolyn, a minha secretária.
Мистер Скотт. Еще сигнал о бедствии от звездолета "Каролина".
- Pedido de socorro do USS Carolina.
М-р Скотт, "Каролина" зарегистрирована здесь.
O Carolina está registado neste sector.
О, Каролина!
Oh, Caroline!
Леди Каролина Феерфакс.
- Lady Caroline Fairfax.
Каролина? Не думал, что ты ее знаешь.
Não sabia que a conhecias.
Паррис Айлэнд, Северная Каролина пункт подготовки новобранцев Корпуса морской Пехоты США.
Ilha de Parris, Carolina do Sul... Escola de Fuzileiros Navais dos E. Unidos.
Мисс Северная Каролина,
Miss North Carolina.
... и сказал мне, "Каролина, возьми это продолжай заниматься своим делом и я буду давать тебе $ 50.000 в год"
"Carolina, aqui tens continua a ocupar-te do teu negócio e terás 50000 dólares por ano."
Извини, Каролина.
Lamento, Carolina.
Прощай, Каролина.
Adeus, Carolina.
Каролина?
Carolina?
Шарлотт, Северная Каролина, мы вместе с Кристофом вас слушаем.
De Charlotte, Carolina do Norte, está no ar com Christof.
От имени Правоохранительных органов штата Южная Каролина я приношу вам извинения за причиненное неудобство.
Sr. Stroehmann, da parte da Comunidade de Defesa da Lei da Carolina do Sul peço desculpa por qualquer transtorno temporário que possa ter sofrido.
Северная Каролина.
Isso fica na Carolina do Norte.
Это не Северная Каролина и не Южная,... и не Кентукки!
Nós temos direitos.
Остров Эмеральд, Северная Каролина
Ilha ESMERALDA, carolina DO NORTE
Каролина в городе
"Carolina na cidade"
"В Раллей, Северная Каролина, был арестован компьютерный хакер..." "Кевин Митник был арестован рано утром в среду..." " В одной из квартир, в Раллей.
Em Raleigh, Carolina do Norte, o hacker mais procurado do mundo foi apresentado a um tribunal federal foi detido na quarta-feira, num complexo de apartamentos...
Южная Каролина 1 7 7 6
Carolina do Sul 1776
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина — нет!
Massachusetts e Virginia podem estar em guerra mas a Carolina do Sul não está.
ШАРЛОТТА, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА ГОЛОВНОЙ ОФИС ЦЕРКВИ СВЯТЫХ СПОДВИЖНИКОВ
QG DA IGREJA DOS COMPANHEIROS CHARLOTTE, CAROLINA DO NORTE
И В ШКОЛЕ ТЕПЕРЬ ПРОЩЕ ПОТОМУ-ЧТО КАРОЛИНА УЖЕ БОЛЬШЕ НЕ ХОЧЕТ ОБЩЕНИЯ С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ
e a escola esta facil agora porque Caroline nem quer ter contato visual comigo.
Каролина : Итак, народ.
Certo, pessoal
Каролина?
Caroline?
"Каролина" находится за 0,7 световых года оттуда.
O Carolina está a ponto 7 anos luz de distância.
"Каролина" возьмет их под стражу в течение часа.
O Carolina os terá em custódia numa hora.
Он мог найти способ вывести из строя экипаж или захватить системы корабля, но в любом случае нам нужно, чтобы "Каролина"
Pode ter encontrado uma forma de incapacitar a tripulação ou de tomar controle dos sistemas da nave. Mas, de qualquer maneira, devemos chegar à Carolina para fechar a dobra.
"Каролина" все еще на расстоянии половины светового года отсюда.
A Carolina ainda está a meio ano luz de distância. Não chegarão a tempo.
Более того, она предстала перед федеральным большим жюри в Гренвилле, Северная Каролина вместе с еще 18 людьми по обвинению в сговоре с целью распространения. Тоби?
Além disso, tinha sido indiciada por um Grande Júri federal, juntamente com outras 18 pessoas, por conspiração para distribuir.
Каролина хочет подольше не видеть вас, чтобы мы могли пожить у вас в доме.
Caroline quer que fiquem mais tempo, porque quer que fiquemos a tomar conta da vossa casa.
- Новая девушка, Каролина.
- A nova rapariga, Caroline.
Для чего? Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина.
Recebi uma chamada do médico-legista de Wilmington.
Это Каролина. Спустите их с поводка.
Alerta, Dog One, mantenham-se à distância.
Андерсон, Южная Каролина, 1976 год.
Carolina do Sul
- Каролина Крэйл.
- Caroline. - Caroline... Crale.
Вы полагаете, сэр Монтегю, что Каролина Крэйл виновна?
Então, em sua opinião, Sir Montague, a Caroline Crale era culpada?
У соседа, который разбирался в травах, Каролина украла яд. Полиция нашла у неё флакон. Каролина утверждала, что украла яд для себя.
Ela roubou veneno a um vizinho que se interessava por ervas e afins, escondeu-o num frasco de perfume e quando a policia o encontrou no quarto dela, ela alegou que tencionava matar-se.
Как Каролина дала ему этот яд?
E como é que ela lhe deu esse veneno?
Значит, Каролина влила каниин в бутылку с пивом и отнесла мужу?
Então, ela inseriu a cicuta na garrafa antes de lha levar?
Мисс Южная Каролина.
- Miss South Carolina.
Каролина!
Caroline, largue o telefone.