Кастл translate Portuguese
56 parallel translation
Джордж Баннерман. Здравствуйте. Полиция Кастл-Рока.
Xerife Bannerman, de Castle Rock.
Полиция Кастл-Рока.
De Castle Rock.
Это касается тех последних убийств. Серийный убийца из Кастл-Рока.
Diz respeito ao assassino de Castle Rock.
К настоящему времени кастл-рокскому потрошителю приписывают девять убийств, которые произошли за последние три с половиной года.
Nove assassinatos foram atribuídos... ao assassino de Castle Rock, datando quase de há 3 anos e meio.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
A vítima mais recente... tinha 15 anos de idade, Debbie Linderman, uma estudante da escola de 2º grau de Castle Rock.
- Снова кастл-рокский потрошитель? - Шериф, щериф.
- É o assassino de Castle Rock?
Я жил в маленьком городке Кастл Рок.
Eu vivia numa pequena cidade do Oregon, chamada Castle Rock.
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
O Gordon Lachance está a destruir Castle Rock.
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
A "Entrada Proibida" era imposta pelo Milo Pressman, o sucateiro, e pelo seu cão, o Chopper. O cão mais temido e menos visto de Castle Rock.
Мы шли всю ночь, и вернулись в Кастл Рок около 5 утра в воскресенье. Это был последний день лета.
Andámos durante toda a noite e chegámos a Castle Rock... um pouco depois das cinco da manhã de domingo, antes do Dia do Trabalhador.
Я слышал, что он отсидел в тюрьме и перебивается сейчас случайными заработками в Кастл Рок.
Ouvi dizer que esteve preso... e vivia agora de biscates que fazia em Castle Rock.
Кастл Рок.
Castle Rock, Big Eye Six.
Я не любитель интервью, мисс Кастл.
Não dou entrevistas.
Думаю, сейчас самое время вам уйти, мисс Кастл.
É uma boa altura para se ir embora.
Погодите, мисс Кастл.
Ainda não, Miss Castle.
Мисс Кастл спасибо, что пришли.
Miss Castle? Obrigado por ter vindo.
Вы можете напечатать вашу честную и прямую статью, если хотите, мисс Кастл.
Publique o seu belo artigo palavra por palavra, se quiser.
- Пожалуйста, мисс Кастл...
- Poupe-me.
И что же сделала Карен Кастл, чего не мог я?
Que lhe deu a Carrie Castle que eu não pudesse dar-lhe?
Ее зовут Аманда Кастл, она художница.
Espero que seja só isso. Chama-se Amanda Castle, é artista.
Мы ищем женщину, ее зовут Аманда Кастл.
Procuramos uma mulher. Chama-se Amanda Castle.
Это принадлежит Аманде Кастл.
É a carteira da Amanda.
Мы считаем, что один из вас убил Аманду Кастл.
Acreditamos que um de vocês matou Amanda Castle.
Во вторник утром Аманда Кастл звонила в 911.
Amanda Castle telefonou para o 112 na manhã de sábado.
Не знаю, но это как-то связано с Амандой Кастл.
Não sei, mas deve estar relacionado com a Amanda Castle.
С добрым утром. Все в поярдке, Кастл.
- Não faz mal, Castle.
- Бекетт. Кастл. Послушайте вот что.
Beckett, Castle, vejam isto!
Я - Рик Кастл.
Sou o Rick Castle.
Кастл.
Castle.
В темноте случаются плохие вещи, мистер Кастл.
Coisas más acontecem no escuro, Sr. Castle :
Ну, это не как в сериале "24 часа", Кастл.
Não é como em "24 Horas", Castle.
Кастл, что ты думаешь?
Castle, o que estás a pensar?
Настало время встречи с родителями, да, Кастл?
É o momento "conhece a família", Castle?
И это твоя теория, Кастл : она была похищена и убита пришельцами?
Qual é a tua teoria, Castle, que ela foi abduzida e depois morta por alienígenas?
Кастл, я сказала, что разберусь сама.
Castle, eu disse que dou conta. Está bem?
Чтож, Кастл, спасибо за констатацию очевидного.
Castle, obrigada por afirmar o óbvio.
Прям как Франклин Кастл. Кто построил его?
É como o Castelo de Franklin.
Вам принадлежит административное здание, по Кастл Роуд, на границе с Морадой.
Existe um prédio comercial, que fica na Castle Road, nos arredores de Morada.
Договор аренды на Кастл Роуд.
Aprovação para alugar na Castle Road.
- Рой Кастл, Боже сохрани его душу.
- Ele morreu de cancro, Rudy.
Когда была убита семья Кастл?
Quando foi assassinada a família do Castle?
Вы услышите, что жертвы ответчика были преступниками... Но суд сегодня не над жертвами, и правосудие не должно быть в руках таких людей, как Френк Кастл.
Dir-vos-ão que as vítimas do arguido eram criminosos, mas não são as vítimas que estão a ser julgadas e a justiça não deve ser feita por alguém como o Frank Castle.
Мистер Кастл такая же жертва...
O Sr. Castle é tão vítima...
Эм, здесь говорится, что Кастл гнался за мной по лестнице. Но я побежала вниз, а он - наверх.
Isto diz que o Castle me perseguiu pela escadaria, mas eu desci e ele subiu.
Нью-Йорк будет спать лучше, зная, что Фрэнк Кастл за решеткой.
A cidade dormirá melhor por sabê-lo atrás das grades.
Карен Кастл.
Carrie Castle.
Бренда Кастл.
Brenda Castle.
Рик Кастл
Rick Castle!
Здесь нет грязной игры, Кастл.
Não foi crime, Castle.
Кастл тоже.
O do Castle também.
У кого? У Рэя Фиглера из Кастл-Рок.
A quem?