English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Кено

Кено translate Portuguese

28 parallel translation
Мне нужен Кено.
Eu quero o Kano.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Se lhe tocares, Kano, irás precisar de um cão-guia.
Где Кено?
Onde está o Kano?
Сейчас Кено может быть в тысяче миль отсюда.
O Kano pode estar a mil quilómetros daqui.
Шенг Сан знает, где прячется Кено.
O Shang sabe onde está o Kano.
Это Кено.
É o Kano.
Забудь о Кено, кто второй?
Esquece o Kano.
- Кено?
- Keno?
Итак, Вы променяли серьезные ставки по-крупному... чтобы играть в кено?
Então deixou as apostas corajosas... para jogar Keno?
Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено.
O Syd e eu vimos um tipo ganhar 38 mil a jogar Keno.
Кено.
Keno.
ПОли, я выиграла 40 долларов в кЕно.
Paulie, Ganhei $ 40 no keno.
Здесь работал бармен, Кено, делал лучшие, на мой вкус, ромовые коктейли.
Tinham aqui um barman. O Keno, que fazia o melhor Cannonball de rum que já provei.
Послушайте, я не знаю, что и сказать, но если вы, ребята, не хотите зарегистрировать свадьбу в понедельник или сыграть партию в кено ( лото ), я не смогу помочь вам.
Olhem, não sei o que dizer, mas se vocês não querem marcar um casamento para segunda ou jogar uma partida de loto, não vos posso ajudar.
Мы с твоим папой в Кено играли.
Sim, conheci o teu pai a jogar keno.
Нет, я проиграл свою арендную плату в кено, так что я был немного не в себе.
Não. Perdi o meu dinheiro em Keno, estava um pouco atordoado.
Его первой ошибкой была игра в кено.
O primeiro erro dele foi jogar em Keno.
Играю в "кено".
Jogo um pouco ao Kino.
Нет, ты больше похож на игрока в кено.
Acho que é mais para o bingo.
Кено, и так далее, из-за чего я под надзором до 18 лет.
Corridas de cavalos, Keno, apostas combinadas, e é por isso que estarei de castigo até aos 18 anos.
Это мы, Кено.
Está tudo bem, Keno.
"Кено"?
Kino?
Сестра Кено в отделение скорой помощи.
Se deres problemas, estás fora.
Сестра Сэнди Кено в отделение скорой помощи.
Não vai ser preciso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]