English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Кокаина

Кокаина translate Portuguese

504 parallel translation
Посла с сорока килограммами кокаина.
Um embaixador que levava 40 Kg de cocaína.
Слушай, будешь в Калифорнии, захвати для меня немного кокаина.
Olha, quando estiveres na Califórnia podes arranjar-me coca?
К сожалению, мистер Колфилд, мы вынуждены вас задержать за хранение кокаина.
Sr. Caulfield, Peco desculpa. Mas, está preso por posse de cocaína.
И ещё купи немного кокаина, а то очень скучно.
Compre também um pouco de cocaína, para ver se se anima o convento.
Словом, этот и второй мой завод позволяют мне ручаться... за поставку 200 килограмм очищенного кокаина в месяц.
Com esta e a minha outra fábrica, posso garantir a produção... de 200 quilos refinados por mês, durante todo o ano.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Os Detectives Foley e Rosewood dirigiram-se ao armazém, onde o Rosewood descobriu cerca de 80 quilos de cocaína.
И одна из них предложит мне кокаина...
e uma delas vai-me oferecer coca
Смотри, что я нашел, пакетик кокаина.
Um pacotinho de coca.
Нам доложили, что Виктор переправляет большую партию кокаина из Америки.
Viktor está a organizar um carregamento enorme de cocaína da América para cá.
Я обнаружил следы кокаина в твоей машине.
Encontrei cocaína no teu carro.
Но кокаина нет. Ни здесь, ни в грузовике.
Continuamos sem cocaína, nem aqui nem no camião.
Смахивает на новую пару ботинок и... кучу кокаина впридачу.
Parece um novo par de botas, e muita cocaína.
Хорошо. Я знаю, что ты пытался помочь, но есть люди, которые могут на это посмотреть с совсем другой стороны, особенно, если учесть почти 100 г кокаина в твоём баке.
Ok, eu sei que queres ajudar, mas há pessoas que podem não ver assim.
Имбирь не вызывает привыкания, в отличие от кокаина.
No entanto, a estupidez não é um traço necessariamente inerente.
Бернар пересёк границу сегодня утром с унцией кокаина.
O Bernard veio do outro lado da fronteira esta manhã com 28 gramas de cocaína.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование. Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Crescem as provas de que seu exército violou a neutralidade de países vizinhos, e desviou fundos para buscarlucros pessoais com o tráfico de cocaína.
— лушай, будешь в алифорнии, прихвати дл € мен € немного кокаина.
Que tal a Brandi? - Paspalho! - Espera aí!
Ты и не взглянешь на часы, если только стрелки не будут дорожками из кокаина, цифры в виде вывесок гей-баров, а время не превратится в хастлера в черной коже.
Só olhavas para o relógio se as horas fossem linhas de coca, os mostradores fossem sinais de bares homossexuais ou se o próprio tempo fosse um prostituto.
Сверхдоза кокаина.
Uma dose excessiva de cocaína.
Как бы в отместку, приехав домой, она принимает сверхдозу кокаина.
Só para o irritar, tomou outra dose assim que chegou a casa.
Оба убийства лорда Кроншоу и Коко Кортни совершены по одной и той же причине. Из-за кокаина.
O motivo das mortes do Lorde Cronshaw e da Coco Courtney foi a terrível droga, cocaína.
По пути домой ей дали новую порцию кокаина, сверхдозу. Эту смертельную порцию дал ей поставщик, который понял, что спасти его может только убийство.
Quando chegou a casa, tinha já uma dose fatal de cocaína / i que obtivera do seu fornecedor que, por sua vez, sabia que a única fuga à prisão seria um assassinato.
А ведь Кроншоу все известно про поставки кокаина.
Cronshaw sabia a verdade sobre os negócios de cocaína.
Это он был в комнате с лордом Кроншоу. Это он дал Коко в такси сверхдозу кокаина. И это он, несмотря на то, что он утверждает обратное, имел достаточно времени для того, чтобы вернуться на бал закончить маскарад в роли Арлекина.
Foi o seu marido que esteve a sós com o Lorde Cronshaw, foi o seu marido que deu mais cocaína a Coco quando foram juntos no táxi e, apesar do que nos disse, foi o seu marido que teve tempo suficiente para voltar ao baile
В кухне я обнаружил следы кокаина и подмешанное в него детское слабительное.
Na cozinha, encontrei restos de cocaína e um laxante para crianças.
Хорошо, хорошо... Так вот, они раздобыли четыре кило кокаина на продажу...
Bom, têm... 4 quilos de cocaína para vender
- Чё там? - Похоже на кило кокаина.
O que é isto?
" з-за кокаина он совсем ослаб.
- Não é capaz de me foder, com tanta coca.
- У тебя здесь чертовски много кокаина, чувак!
Tens muita cocaína aqui, meu.
Парни, которые найдут, как использовать полный, блядь, чемодан кокаина.
Gajos a quem uma pasta cheia de cocaína pode dar jeito.
Послушай, залупа. Тебе не повезло, что тебя остановили за привышение скорости и не повезло, что у тебя с собой был пакет неразбавленного кокаина.
Tiveste azar ao seres apanhado com excesso de velocidade... e ainda tiveste mais azar por possuíres cocaína.
Копы нашли его с толстым мешком кокаина. Он висел на линии электропередач.
A polícia encontrou-o com um saco de coca, preso nuns cabos alta tensão.
Не было никакого кокаина.
Não havia coca nenhuma.
С такой уймой кокаина они будут наготове.
Com toda aquela coca, vão estar vigilantes.
На яхте не было кокаина.
Não havia droga no barco.
Здесь нет кокаина.
- Não sei. Não há coca nenhuma!
Здесь нет кокаина!
Ouviste, estúpido de merda!
Нет здесь кокаина!
Não há coca nenhuma!
Деньги были не для кокаина.
O dinheiro que estava lá, não era para drogas.
Хочу спросить интересует СиБиЭс видеозапись как ФБР продает Джону Делорену 50 кг кокаина?
- Quem fala? Fala Larry Flynt A CBS está interessada nua fita co o fbi a vender50 quilos de cocaína ao John DeLorean?
Там много кокаина.
Está muita cocaína ali dentro.
Там на 4 миллиона кокаина и все спокойны.
Com $ 4 milhões de cocaína e ninguém está nervoso.
Как после первой дозы кокаина.
A primeira linha de coca.
Для перевозки кокаина и марихуаны из...
para passar cocaína e marijuana de
Мы обсудим, зачем Фрейд принимал лошадиные дозы кокаина.
Iremos falar de Freud. Por que consumiu cocaína suficiente para matar um pequeno cavalo.
Останавливает рак мгновенно, нравится старикам, имеет вкус... кокаина, стоит 1 марку. А побочные действия?
Tu mais cedo, eu mais tarde.
два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
Tínhamos duas saquetas de erva, 75 cápsulas de mescalina, Cinco folhas de um LSD porreiraço, um saleiro meio cheio de coca, uma colecção de pílulas coloridas : speeds, calmantes e por aí fora.
"Певец Брайн Слейд обвинен в хранении кокаина"
Brian Slade Preso por Posse de Cocaína
Мафиози, которых ловят с 20 кг кокаина, и которые выходят под залог в тот же день, мать их.
- Mafiosos que são apanhados com 20 quilos saindo sobre fiança na merda desse mesmo dia.
И если это у тебя пакетик кокаина в кармане, то весенние каникулы ты проведешь в тюряге.
Se esse alto for uma dose de pó, vais passar as férias na prisão.
В их туалете кокаина толком не понюхаешь.
Não dá para snifar coca neste WC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]