English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Команда мечты

Команда мечты translate Portuguese

42 parallel translation
Команда мечты.
- Faz o sonho funcionar.
Команда Мечты должна была начать расследование в Киото, но только что оно было перенесено в Париж.
A Equipa de Honra deveria começar as investigações em Quioto, no Japão, mas foi desviada para Paris.
Международная Команда Мечты детективов начнет...
A Equipa de Honra de detectives internacionais começará...
Это вы так называемая "Команда Мечты"?
São a denominada "Equipa de Honra"?
Пока команда Мечты тут играет, я схожу разнюхаю тут.
Enquanto a Equipa de Honra faz o seu jogo vou dar uma vista de olhos.
По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.
Ironicamente, a Equipa de Honra estava a menos de dez quilómetros, em Roma.
Мистер Пеперидже, команда Мечты спала во время кражи?
Sr. Pepperidge, a Equipa estava a dormir durante o roubo?
Это как Команда мечты, но только мы не мечтаем.
É como o "Dream Team", excepto que não estamos a sonhar. Mexam as vossas patas!
Ну, не команда мечты, но лучшая из возможных.
Bem, não é o Esquadrão A, mas é o melhor que podemos fazer.
Вперёд. Команда мечты.
Lá vai a "equipa de sonho".
Мы её команда мечты.
Somos a equipa de sonho dela.
Сегодня сойдутся 9 лучших из России и американская "Команда мечты"!
As características do desafio desta noite Da Rússia "Top 9" contra a "Equipa Ideal" dos Estados Unidos!
Тоже мне, "Команда мечты".
Chama a si mesmo de Equipa Ideal?
"Команда мечты" должна превзойти себя.
Se a Equipa Ideal quiser vencer, eles realmente tem que fazer melhor,
"Команда мечты"!
Equipa Ideal!
"Команда мечты"!
A Equipa Ideal!
"Команда мечты" великолепна!
A Equipa Ideal apenas arrasou!
"Команда мечты" их одолевает.
A Equipa Ideal deu tudo deles.
Да! "Команда мечты" побеждает, они вышли в финал!
E aí está, Terrence! A Equipa Ideal vence. eles estão a ir para o desafio final.
"Команда мечты" рвет и мечет, зрителям это нравится!
A Equipa Ideal estão completamente malucos, e a multidão está a adorar isso.
- "Команда мечты"!
Equipa Ideal!
Ладно, команда мечты, что нарыли?
Muito bem, equipa de sonho, onde é que estão as minhas pistas?
Они команда мечты
Eles são a Equipa de Sonho.
Команда мечты.
Equipa de sonho.
Я говорю об Иви Лиг. Команда мечты.
Estou a falar do melhor dos melhores.
Команда мечты.
Advogados dos melhores.
И вместе вы - команда мечты заговорщиков.
E juntos são uma equipa de conspiração de sonhos.
Команда мечты.
Quem é que não iria querer estar nessa equipa?
Мы кибер-команда мечты.
Somos uma equipa cibernética, de sonho.
( надпись на кольце : Команда мечты объединяет.
EQUIPA DE SONHOS UNIDA,
Команда мечты? Не смеши.
"Equipa de sonho"?
Ну, разве мы не команда мечты?
Quem diz que não somos uma equipa de sonho?
А вы... "Команда Мечты"?
E vocês são... a "Equipa de Sonho"?
Мы - команда мечты.
Nós somos a Equipa de Sonho.
Прямо как команда мечты!
Vá lá, é uma equipa de sonho!
Ну, рука Эрда похожа на эту клешню, а Хан родился в таком автомате, так что у нас прямо команда мечты.
Entre as mãos estranhas do Earl e o facto de que o Han nasceu nestas máquinas, nós temos, aqui, a eaquipa perfeita.
Но большинство из них даже до туалета сами не дойдут, так что пока это все мечты, но, по крайней мере, команда занята, а это чего-то да стоит.
A maioria nem consegue ir sozinho à casa de banho, é apenas um sonho. Ainda assim, mantém o pessoal ocupado e isso vale alguma coisa.
* Здесь мечты могут сбыться * * вы готовы сделать что-то новое * * ты команда, которая должна научить меня танцевать * * мамбо Двадцатый век Фокс * * я сделала домашнюю работу, и я сдам тест * * я сделаю все, что предложит мне мой учитель *
Nesta fábrica onde os sonhos se tornam reais, Estão prontos para renovar alguém? São a equipa que me vai ensinar
Это транспортное средство и команда для поездки моей мечты
O meu veículo de viagem de sonho e a minha tripulação de viagem de sonho.
"Команда мечты", дорогой.
A Equipa Ideal, querido.
Вы трое - словно команда моей мечты.
Vocês os três são tipo a minha equipa de futebol ideal.
Это команда моей мечты.
É a minha equipa no fantasia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]