Коронки translate Portuguese
32 parallel translation
Наконечники копий венчают затупляющие их коронки.
As pontas das lanças têm diademas, que as tornam rombas.
Готовьте пациента к установке коронки.
Prepara este senhor para uma colocação de coroa.
Я их сбывал сенегальцам, они вечно ходили обмороженные, в обмен на золотые коронки, снятые с убитых немцев.
Eu cedia-as aos senegaleses, cheios de queimaduras pelo frio, a troco de dentes de ouro tirados a cadáveres alemães.
Он делал тебе коронки.
Foi ele que te pôs o aparelho.
Что значит "Это он спер твои коронки"?
O que é que queres dizer, "Ele roubou-te os teus enchimentos"?
У него новые блестящие коронки.
Ele tem coroas novas brilhantes.
— Ладно, только осторожно, у меня новые коронки.
Certo, mas cuidado com minha nova dentadura.
Два ее передних резца - коронки.
Mas vou contar-te um segredo. Os seus dois dentes da frente? Embutidos.
Моя страховая компания требует дополнительные документы для необязательных процедур, таких, как защитные прокладки и золотые коронки, а ей лень их заполнить.
Como já expliquei três vezes, a minha seguradora requer papelada adicional para este tipo de tratamentos. Ou seja, implantes e coroas de ouro, que ela claramente não quer fazer.
И чтобы компенсировать расходы, я делаю уродам, вроде тебя, дорогие процедуры, бондинг, лазерное отбеливание золотые, а не фарфоровые коронки.
Mas para eu poder pagar isso, idiotas como tu fazem tudo : a reconstrução, o branqueamento a laser, as coroas de ouro, não de porcelana.
Я пять лет смотрела, как ты ставишь детям пломбы и коронки за тамале и кукурузу.
Durante cinco anos observei-te a arranjar dentes, a pôr coroas, em troca de tamales e milho.
Стоматологические коронки.
Coroas de ceramic dentária.
Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки.
Placas, cáries, revestimentos falsos.
По-прежнему нет половины коронки.
Ainda falta meia coroa por aí.
Ну, на нем нет коронки, но на его ботинках полно шампанского.
Bem, não há coroa, mas tem o champanhe nos sapatos. Sim.
Они могут повынимать даже золотые коронки.
Até parece que têm dentes de ouro.
Оу... металлические коронки.
- Boca de metal!
Я думаю, что это чьи-то коронки.
Acho que é o chumbo dos dentes de alguém.
У Ларса есть коронки.
O Lars tem chumbo.
У кого еще фарфоровые коронки?
Mais alguém tem dentes de porcelana?
На остатки я купил зубы и поставил золотые коронки.
Eu comprei dentes e mandei cobri-los de outro.
мы проследили, зуные коронки принадлежат Мелани Роджерс, 27 лет.
Rastreamos o parafuso dental até Melanie Rogers, 27 anos.
Вы — стервятник, как те люди, которые на моих глазах обчищали карманы мёртвых солдат и вытаскивали золотые коронки у них изо рта.
É um abutre... como aqueles homens que eu via a roubar dos bolsos de soldados mortos e a arrancar enchimentos das suas bocas.
Женщина, я свяжу тебя наручниками, так быстро, что втои коронки свернуться.
Vou prendê-la com as algemas como um porco tão depressa que a sua dentadura vai rodar.
Все коронки удалены?
Mandou retirar todas as obturações?
Что? Все металлические коронки удалены?
Mandou retirar todas as obturações metálicas?
Нетушки, мы нашли сайт на котором переделывают алмазные коронки.
Descobrimos uma loja online que reutiliza brocas de diamante.
Кстати о щётках, у жертвы потрясающие коронки.
Por falar em escovas, a vítima tinha dentes de alta qualidade.
И только у одного идеальные коронки.
E apenas um tem dentes perfeitos.
Надоели эти коронки.
Mes couronnes sont barbantes.
Царапины на эмали и стертость коронки показывают, что это зуб человека преклонного возраста.
O desgaste do esmalte e da coroa indica que é de uma pessoa de idade avançada.
Мне поставили коронки и прочистили три канала и у Джейсона болит горло. Я извиняюсь.
- Olá, mana.