Кофеварка translate Portuguese
73 parallel translation
что... кофеварка сломана.
Lamento, mas... o problema é que, sabe... a máquina avariou-se.
Это настоящая ресторанная кофеварка с орлом на крышке.
É daquelas de restaurante, com uma águia no topo.
Это кофеварка.
É uma máquina expresso de café.
Ладно, а где моя кофеварка?
Pronto, e a minha máquina de café?
- Кофемолка подойдёт или кофеварка. Все любят кофе.
O moinho de café é simpático, ou uma máquina de café.
При ней даже кофеварка психует.
Até põe o café nervoso.
Это не любовь. Это моя кофеварка.
Não é por amor, é pela minha máquina de café.
Кофеварка на палубе "G".
A máquina de café no convés G.
Проклятая кофеварка!
Maldita máquina!
Также кофеварка сказала, что конструкция корабля изменилась в соответсвии с изначальным дизайном.
A máquina de café disse que a nave está igual aos planos originais de construção antes dos cortes financeiros.
Точно, кофеварка что надо!
- É mesmo uma beleza de café.
Это моя кофеварка-эспрессо?
Esta é a minha máquina de café expresso?
Откуда у вас моя кофеварка?
Como é que tu tens a minha máquina de café expresso?
- У нас кофеварка с характером.
O café ás vezes parece que está vivo.
- кофеварка сдохла.
O 18-G está a chamar.
У меня была эта кофеварка, ей было к тому времени, наверное, лет 50, и она варила действительно ужасный кофе.
Eu tinha esta cafeteira... tinha provavelmente 50 anos na altura, e fazia um café mesmo mau.
Мы называли ее Шоковая Кофеварка.
Chamávamos-lhe Chocante.
Моя кофеварка из моей квартиры.
A minha máquina de café, do meu apartamento.
Также кофеварка Лили, ну, знаешь, не бьет людей током.
Além de que a máquina de café da Lily não choca as pessoas.
Кофеварка Филлипс Сенсео!
A máquina de café Phillips Senseo!
Цифровая старбаксовская кофеварка.
Sim. Esta é uma cafeteira digital do Starbucks.
Прекрасная кофеварка.
É uma cafeteira muito bonita.
Кофеварка!
Chamei-o para poder falar com ele.
Я понимаю, что такое кофеварка. Но мы даже не были на кухне.
Leva a conclusões erradas.
Кофеварка сломалась, поэтому я принесла нам два молочных коктейля.
A máquina do café está avariada por isso comprei batidos.
Ты можешь забрать своих рыбок из офиса, если хочешь, но кофеварка остается.
Podes levar os teus peixinhos se quiseres, mas a máquina de café fica.
У нас есть только одна кофеварка, и ее подарил мой брат Барри.
Nós só recebemos uma máquina de capuchinho e foi do meu irmão Barry.
Если понадоблюсь, звоните на мобильный. Кофеварка за углом.
Se precisarem de mim, liguem-me para o telemóvel... a máquina do café fica ali mesmo ao virar da esquina.
Это кофеварка.
É a cafeteira eléctrica.
Кофеварка, изготовленная в 1967-м?
Uma cafeteira eléctrica feita em 1967?
Майкл, новая кофеварка.
Michael, a máquina de café nova.
Твоей маме понравилась кофеварка?
A tua mãe gostou da máquina de café?
Это та знаменитая кофеварка, а?
Então, esta é a famosa máquina de café?
Знаменитая кофеварка Алекса, да.
A famosa máquina de café do Alex.
Кофеварка для эксперессо ушла как дети в школу.
O fogão debaixo do café do Rudy's explodiu como uma 40mm.
Есть ещё кофеварка?
Por causa de um fogão portátil?
Кофеварка.
Máquina de café.
- Привет. У меня новая кофеварка, хочешь капучино?
Tenho uma nova máquina de fazer capuccinos, queres um?
Много лет я вкладывал секрет в самое сердце каждого члена семьи "Сейбрлинг", будь то криогенный холодильник или новая микроволновая кофеварка.
Há anos que temos colocado um ingrediente secreto no coração de todos os membros da família Saberling, sejam eles a refrigeração criogênica ou a máquina de café com microondas.
- Кофеварка?
- Uma máquina de café?
Кофеварка!
Máquina de café!
Это такая же кофеварка, как в том файле.
É uma máquina igual à que estava no ficheiro Clusterstorm.
Хана тебе, кофеварка!
Yippee-ki-yay, máquina de café!
Эта кофеварка не кофеварка.
A máquina do café é falsa.
– Здесь. Видишь? Кофеварка.
Está ali uma máquina de café.
Банка, кофеварка...
Ali está a lata, ali está a máquina.
А вы осторожнее : кофе итальянский, кофеварка из Тайваня,..
Café italiano, máquina de café da Tailândia e os doces de Limoges.
Эта четырёхдолларовая кофеварка говорит о любви, но на самом деле описывает извращение!
Essa cafeteira de 4 dólares fala sobre amor, mas o que ele descreveu é uma perversão!
Кофеварка могла включаться по таймеру.
Podia estar programado.
Два в одном - кальян и кофеварка.
Olha para isto, uma combinação entre narguilé e cafeteira.
И кофеварка.
E uma cafeteira.