Куришь translate Portuguese
466 parallel translation
Ты куришь, как моя бабушка.
Fumas como a minha avó.
Куришь, играешь в бильярд.
A fumar. A jogar bilhar.
Барт, ты не пьешь, ты не куришь, ты превосходен с лошадьми.
Bart, tu não bebes, não fumas, maltratas os cavalos...
Куришь, пьёшь, путаешься с женщинами, играешь "Чопстикс"...
A fumar, a beber, a engatar raparigas, a tocar os "Martelinhos".
Куришь?
E fumas?
Ты много куришь.
Estás a fumar muito.
Если ты такие не куришь, продай их.
Se não consegues fumar, talvez possas vendê-los.
Сильвия, ты же не куришь!
Sylvia, você não fuma!
А я и не знал, что ты куришь.
Não sabia que fumavas.
Есть место, в котором ты не куришь?
Há algum sítio onde não fumes?
Это портит мне все, когда ты куришь грасс.
Para mim não dá quando tu fumas. Sou um comediante.
Давно куришь?
Fumas muito?
- Не куришь? Давай.
Vamos, experimenta.
Ты же не куришь.
Tu não fumas.
Так ты еще и куришь?
Também fumas?
Когда куришь, все вокруг становится стремным.
Fumas essa merda e tudo se torna estranho.
Ты слишком много куришь, солдат.
Tens andado a fumar demasiado desta merda, pá.
Почему ты все время куришь?
Porque continuas a fumar? Podes-me dizer?
- Ты куришь опиум? - Попробуй.
Fumas ópio?
Ты же не куришь.
Mas tu não fumas.
Слишком много куришь.
Fumas demasiado.
- Ты всегда куришь.
- Acendes sempre um cigarro quando me vês.
Господи, ты что, куришь?
Também fumas?
Ты не возражаешь, если я буду есть, пока ты куришь?
Importas-te que coma enquanto fumas?
Я просто спокойно курю. Куришь?
- Estou apenas a fumar tranquilamente.
- Ты же не куришь?
- Tu não fumas, pois não?
Ты куришь? Иногда.
Fumas?
Но ты не куришь.
- Mas tu não fumas...!
С каких пор ты куришь?
- Desde quando é que fumas?
Она сказала : "Отлично, также давно, как ты не куришь."
Ela disse, "Está bem, desde que não fumes."
- GI, Купи! Куришь? Купи!
- Cigarros?
Нигер, ты куришь столько дури, что не представляешь какую хуету ты можешь сотворить, тупая жопа.
- Merda, meu, tu fumas tanta erva... que eras capaz de fazer cenas bem lixadas.
Перерывы делаешь большие. Куришь...
Fazes intervalos longos demais.
Давай с нами, ты куришь дурь?
Sempre à mesma hora. - Podíamos ir dar um giro.
Куришь?
Um cigarro?
Я знаю, ты куришь.
Sei que fumas.
Смотришь телевизор, куришь, как паровоз, не выходишь из дома.
Vês TV, fumas como uma chaminé, não sais.
Ты куришь?
Fumas?
- Ты сама куришь.
- É verdade, e sou viciada.
я не знал, что ты куришь.
Não sabia que fumavas.
И ты куришь это дерьмо, чтобы нейтрализовать дерьмо в легких.
E fuma-se esta porcaria para neutralizar a que está nos pulmões.
Они отвлекают тебя пока ты куришь.
Adoro aquelas cintas. Distraem-nos enquanto fumamos.
- Ты куришь мои любимые сигареты.
- Os meus melhores charutos!
Когда я курю, куришь и ты.
De hoje em diante, quando eu fumar, tu fumas.
Ты, случайно, не куришь?
Por milagre não fumas, fumas?
Ты куришь последние 72 часа.
Viveste a experiência de uma vida de fumadores, em 72 horas.
Принимаешь кокаин? Куришь что-то особенное?
Está metido no crack?
- Ты не куришь?
Não?
А ты не куришь?
Você não fuma?
- Ты куришь?
- Fuma?
— Куришь?
Fuma?