English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лагер

Лагер translate Portuguese

26 parallel translation
– азгораетс € потасовка между парн € ми из лагер € и старыми игроками "янкис".
Burburinho entre os tipos no campo e os dos Yankees.
Хотя вообще-то это лагер.
Embora, na verdade, seja uma lager.
- Ты имеешь в виду лагер? - Точно.
- Pela lager, queres tu dizer?
Затем в 3 : 00 утра, некоторые лагер-выдохнул незнакомец пытаешься втирать его на моем лице.
Então ás 3 : 00 da manhã, algum estranho cheio de cerveja tenta esfregar a cara dele em mim.
Я мог бы быть в Кливленде сейчас. Делать мятный лагер со своим отцом. ( сорт пива )
Podia estar em Cleveland agora mesmo, a fazer cerveja de menta com o meu pai.
"Не пролей", "почитай свой лагер", "не употребляй никаких других напитков"...
A liberdade para ficar bêbado.
- Лагер.
- Lager.
Я люблю Лагер.
Gosto de beber Lager.
- Лагер.
Amarga.
Я бы хотела лагер и водку с тоником, пожалуйста.
Podes dar-me uma cerveja e uma vodka tónica, por favor?
Джейми, лагер закончился.
Jamie, acabou a cerveja.
Лагер, пожалуйста.
Cerveja, por favor.
Ладно, девичья фамилия моей матери Херрод, мой интернет-пароль "пароль1", я равнодушен ко всем видам спорта, где есть соревнования, и предпочитаю лагер пиву. Да?
Não?
√ раница лагер € 30 метров от окопа.
O perímetro fica a 27m da sua toca.
Ўкола - замкнутый мирок, вобравший в себ € лучшие черты федерального трудового лагер € и отсталой птицефермы из развивающейс € страны.
Liceu. Um mundo pequeno por si só, combinando os elementos calorosos das prisões federais com os de um capoeiro de terceiro mundo.
Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер". Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю" встречается с моими клиентами, я сделал так.
Ouve, eu vivo e respiro para vender Cerveja Sheboygan, portanto quando eu descobri que o gajo da Cerveja Milwaukee estava a falar com os meus clientes, eis o que fiz.
"Шебойган Лагер"!
Uma Cerveja Sheboygan!
мой рекорд в "Шебойган Лагер" 192-0.
No refeitório da cervejaria, eu estava 192-0.
Я не ему купил "Шебойган Лагер".
Não lhe comprei uma cerveja Sheboygan para ele.
¬ се посещени € содержащихс € в исправительных лагер € х запрещаютс €.
Sem excepções O conselho regulador suspendeu as horas de visita
Лагер с лаймом, правильно?
Cerveja e limão, certo?
Он пьет Континентальный лагер из бутылки.
O raio da avestruz está sentado à minha frente.
Как ни странно, сэр, но у нас закончился наш лучший тёмный лагер около недели назад.
Na verdade, senhor, ficámos sem a nossa melhor cerveja preta algures na semana passada.
Ќью -... оркска € еврейка, лева €, интеллектуалка, выросла на " эст - — айде,... училась в элитном университете, ездила в социалистические летние лагер €,... ваш отец коллекционирует живопись Ѕен-Ўаана... вы организуете стачки... ѕрервите мен € прежде, чем € выставлю себ € полным идиотом. ѕон € тно.
Disparei contra ele e ele fugiu.
Да! "Шебойган Лагер", мать его!
Cerveja Sheboygan, puta!
Лагер.
... seja tornado público, pois a sua saúde é um assunto de segurança nacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]