English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лаз

Лаз translate Portuguese

93 parallel translation
Со мной живет Лаз.
A Luz vive aqui comigo.
Я в порядке, Лаз.
Estou bem, Luz.
Лаз, все знают, что ты лучше скот гонять будешь, чем любовью заниматься!
Mas todos sabem que gostas mais de criar gado do que de fazer amor!
Доброе утро, Лаз.
Bom dia, Luz.
Послушай, Лаз, мне кажется мы с кое-чем должны разобраться.
Acho que devemos esclarecer uma coisa.
Спокойно, Лаз.
Está bem, Luz.
Никто не настроен против тебя, Лаз.
Ninguém está contra ti.
Мне очень хотелось бы помочь Лаз.
Gostava de ter vindo a tempo de tratar a Luz.
Нам нужно уходить. Мы с Верном много думали о Лаз...
Eu e o Vern pensámos muito na Luz.
Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться.
É uma pena a Luz não estar cá para ver.
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт,
Vou pedir-te, com respeito pela memória da Luz Benedict...
Джет, мне не нужно говорить тебе, что Лаз была женщиной сентиментальной.
Não preciso de te dizer que a Luz era uma mulher forte e bondosa.
Я слышала, как Лаз говорила это тысячи раз.
Ouvi a Luz dizer isso um milhão de vezes.
Скажи лаз привет!
Diz "olá" à Luz.
Скажи, привет Лаз!
Diz : "Olá, Luz."
Скажи привет малышке Лаз.
Diz "olá" à pequena Luz.
Мне все равно, что ты говоришь, Лесли, но она похожа на Лаз.
Não importa o que dizes. Ela é mesmo parecida com a Luz.
- Лаз. Веди жизнь по другому телефону.
Não, é a filha dela.
Это не правда, Лаз.
Os recém-casados!
Моя дорогая Лаз, если бы я не знала, что на твоих молодых плечах - трезвая голова Бенедиктов, я бы прописала хорошую трёпку!
Ao Jett! De que estás a falar? Ele gosta de mim.
Но я знаю, что Лаз достаточно умна, чтобы попасть под чье-либо влияние.
Ela nunca foi dissimulada. Não é dissimulação aparecer numa parada.
Моя дочь Лаз Бенедикт вернулась?
Estou tão aborrecida como tu.
Лаз полетела на другом самолете, а Джорди и Хуана поехали на машине!
Estamos ansiosos por ver o velho Jett sair com aquele fato.
Пойдем, Лаз, мы уходим.
- Onde está o rapaz?
О, нет! Это то, что нам сказали, Лаз.
Mas não consigo encarar aquelas pessoas.
Лаз, не ставь себя в глупое положение.
Ligue-me ao apartamento do Sr. Rink.
Хорошо, Лаз, если тебе очень нужно!
Luz, não é teu hábito fazeres papel de parva.
Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её?
- Óptimo. Sim, finalmente, todos os convidados se foram embora.
{ C : $ 00FFFF } Это не по-товарищески. { C : $ 00FFFF } Мог бы нам и рассказать, что здесь есть потайной лаз.
Podias ter-nos dito que havia uma passagem secreta.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Precisaremos dele por muito tempo.
Какой-то лаз, ведущий под землю!
Há um buraco que vai até ao subsolo!
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..
Dá-lhe com a Quarta Emenda, Laz.
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
Oh, é um grande, grande conto de fadas, Laz.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
- A minha agenda é uma loucura, Laz.
О, так ты еще лаз немного повеселился.
Mais uma vez, só estavas a brincar.
- Джордж Лаз.
- Luz, George.
Лаз, просто дай мне выпить, а?
Luz, serve-me uma bebida.
Перконте. Лаз. Уведите людей.
Perconte, Luz, reúnam os homens...
Лаз, иди сюда с рацией!
Luz, chega aqui com o rádio!
— Лаз, заткни фонтан.
- Luz, cala-te.
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим. И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
O George Luz tornou-se um faz-tudo em Providence, Rhode Island... e, como prova do seu carácter... 1.600 pessoas foram ao seu funeral, em 1998.
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю.
E o George Luz... nunca foi atingido.
— Лаз, как там Бак?
- Luz, como está o Buck?
— Эй, Лаз.
- Ei, Luz.
— Пока, Лаз.
Até já, Malark.
Не сейчас, Лаз.
Deus foi bom para ti ao colocar a piscina no teu pátio.
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно.
Queria falar comigo, pai?
Лаз, дорогая!
Meninos!
Это лаз.
É uma entrada de manutenção!
Лаз, ты должен, давай.
- Vá lá...
Эй, Лаз.
- Ei, Luz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]