Лгали translate Portuguese
328 parallel translation
Почему они лгали?
Porque estavam a mentir?
Вопрос в следующем, фрау Хелм, лгали ли вы тогда, лжете ли сейчас?
A pergunta é, Frau Helm, estava a mentir antes ou agora? Ou será, de facto, uma mentirosa crónica e habitual?
Знаю, знаю. Вы не лгали.
- Eu sei que você não mentiria.
Да, генерал, Вы лгали отважно, но неубедительно.
Sim, general, mentiu com muita coragem, mas não foi convincente.
Мы лгали во всём, Вы – отчасти.
Se eu proferi mentiras, você proferiu meias-mentiras.
Почему вы мне лгали?
Tive que o fazer.
Мы никому не лгали, доктор.
Não mentimos a ninguém.
Но они никогда не лгали нашему народу.
- Mas nunca nos mentiram.
Они никогда мне не лгали.
Nunca me enganaram.
Они нам лгали.
Elas mentiram-nos.
Зачем вы лгали мне? !
Por quê me engana?
Вы мне лгали.
Mentiram-me.
Вы лгали.
O senhor mentiu.
Значит, вы лгали, когда сказали нам, что никогда не разговаривали?
Então estava a mentir quando antes você nos disse... - que nunca tinha falado com ele.
Ну, Бен, мы всю свою сознательную жизнь лгали друг другу зачем же теперь портить эту традицию правдой?
Porquê, Ben? Temos passado a vida a mentir um ao outro. Para quê deixar que a verdade estrague isso agora?
Зачем же вы лгали, отвечая на мой вопрос?
Porque mentiu quando perguntei?
Мне не важно, что вы сделали с Сэмом, но вы лгали мне! Нет, нет, никогда.
não me importa o que fez com Sam, mas voce mentiu.
Я недооценил вас, майор. Вы лгали лучше, чем я думал.
Mente melhor do que pensei.
Вы лгали нам.
Mentiste-nos.
Вы лгали нам на протяжении 10 лет.
Andas a mentir-nos há dez anos.
Мы лгали вам обоим.
- Mentimos para ambos.
Мы лгали Вам. Барбара и я. И все мы лгали Вам.
A Bárbara e eu mentimos, e todos mentiram para nos ajudar.
Я говорю, Вы лгали суду. не так ли?
Digo que mentiu ao Tribunal, não é verdade?
- Но я важен для того, чтобы вы мне лгали.
Mas sou suficientemente importante para me mentires.
- Я не лгал. - Нет, вы лгали.
- Não menti.
Потому что вы почувствовали вину за то, что так долго лгали ему?
Foi porque se sentiu culpado por lhe ter mentido tanto tempo?
Не думаю, что вы мне лгали, Пол.
Acho que não me mentias, Paul.
В организме происходят изменения, как если бы вы лгали
Certas coisas acontecem quando se fala mal, como quando se mente.
Лгали.
Nós mentimos.
Также тут говорится, что вы... лгали о своих сексуальных предпочтениях до женитьбы.
Também diz aqui que você... ... "mentiu sobre as suas preferências sexuais".
Мы лгали.
Nós mentimos.
Думаю, мне не следует удивляться тому, что вы мне также и лгали.
Suponho que não deveria me surpreender que também me tenha mentido.
Мы даже не знали, что лгали.
Nem sabíamos que estávamos a mentir.
Они думают, что вы лгали мне, а так оно и было.
- Eu sei. Acham que me mentiste.
Майор сказал так. Он сказал, что другие немцы лгали.
O Major que me disse, que os outros alemães mentiam.
Вы очень расшатали своё место. Вы мне сегодня уже лгали.
Já estás em maus lençóis, já me mentiste hoje!
Почему они лгали?
Por que me mentiram?
Ну, я не сторона в судебном процессе и я не работаю в департаменте юстиции и это причина, по которой обе эти вещи правда....... но я не думаю, что так тяжело доказать что табачные кампании лгали с тех пор, как они узнали, что они это делают.
Não sou um litigante e não trabalho no Departamento de Justiça e há uma razão para ambas essas coisas, mas acho que não é difícil provar que as tabaqueiras têm mentido o tempo todo.
Смотри, они лгали нам обоим.
Mentiram-nos a ambos.
я не думаю, что они бы лгали и обрекали бы судьбы тыс € ч невинных людей.
Nao acredito que mentiriam descaradamente e condenassem milhares de inocentes.
Но они преступники. И они тебе лгали!
Mas eles são criminosos, e mentiram-te.
Не понимаю, как я не видел, что всё вокруг меня было обманом, что мне все лгали.
Como é que eu não percebi que tudo o que se passava á minha volta era uma mentira? Toda a gente me mentiu.
Я говорил, что все мне лгали.
Acabei de dizer que toda a gente me mentiu.
- Тебе лгали.
- Mentiram-te.
Нам всем лгали.
A todos nós.
Вы же лгали мне так же, как Чарльз.
Depois de prometer que não o ia fazer.
- Вы откровенно лгали.
- Mas mentiu!
— Вам лгали.
Até conseguis atormentar a Deus!
Они лгали.
Eles mentiram.
Им слишком часто лгали.
Já ouviram tantas mentiras.
Я слушал вашу версию всю ночь, и вы лгали.
e você mentiu.