Леонардо translate Portuguese
369 parallel translation
Леонардо да Винчи и возрождение.
Na Suíça tinham amor fraternal.
Я готов преклонить колена перед Леонардо.
Neste momento, poderia ajoelhar-me e dar os meus agradecimentos a Leonardo,
И что написал его Леонардо?
Como é que sabes que foi pintada por Leonardo?
Только Леонардо мог создать эту улыбку.
Só Leonardo podia ter ter pintado aquele sorriso.
- Леонардо, следует говорить повежливее с господином.
Leonardo... não desrespeites o patrão.
Леонардо!
Leonardo!
- Леонардо!
Leonardo!
- Леонардо, одевайся.
Leonardo, veste-te!
- Леонардо! Ты опоздаешь в школу.
Leonardo, ais-te atrasar para a escola!
- Да, Леонардо?
- Sim, Leonardo?
- Но ты хорошо пишешь, Леонардо.
Mas escreves muito bem, Leonardo.
- Леонардо,
Leonardo...
- Леонардо, надо поесть хоть что-нибудь.
Leonardo... Tens de comer alguma coisa.
- Пора спать, Леонардо!
é hora de dormir, Leonardo.
- Леонардо, сынок, тебе лучше забыть Хитано.
Leonardo... Meu filho, é melhor esqueceres o Gitano.
- Леонардо, теленок может причинить тебе много боли.
Leonardo. Esse touro ir-te-á causar dor um dia.
Леонардо?
Leonardo?
- Леонардо!
- Leonardo!
- Ты нарядился, Леонардо?
As tuas melhores roupas, Leonardo?
- Леонардо, ты опаздываешь на ужин!
Leonardo, estás atrasado para o jantar!
- Я Леонардо РосИйо.
Sou oLeonardo Rocillo.
- Рад встрече с тобой, Леонардо!
Estou feliz em conhecer-te, Leonardo.
- Не надо ничего платить, Леонардо.
Isso não importa Leonardo.
Но есть одно затруднение, Леонардо!
Mas há outro problema, Leonardo.
- До свидания, Леонардо!
Até logo, Don Leonardo!
- Не плачь, Леонардо.
Não Leonardo,
Второй аттестат получает Леонардо Мигель Росийо.
O 2º é para, Leonardo Miguel Rocillo.
Леонардо, принеси аттестат.
Leonardo, traz o diploma.
Леонардо, налей вина сеньору ЛОпесу.
Leonardo, Dá este vinho ao Sr. Lopez.
- Молись, Леонардо, чтобы не опоздать.
Vou rezar para que chegues a tempo.
доктор Леонардо?
O Dr. Leonardo?
Доктор Леонардо!
Dr. Leonardo!
Доктор Леонардо.
Dr. Leonardo.
Я отнёс это к профессору Леонардо и продал ему за 200 лир.
Levei-o ao Professor Leonardo e vendi-lho por 200 liras.
- Профессор Леонардо, где он живёт?
- Onde està o Professor Leonardo?
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2.
O melhor exemplo de elevação antigravidade que já vi.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
Até termos ajuda nas minas e os nossos lares estarem nas nuvens.
Леонардо до Винчи.
Leonardo da Vinci.
Леонардо любил взбираться на эти холмы и обозревать землю с большой высоты, словно парящая птица.
Leonardo deleitava-se a trepar estas colinas, e a observar o campo de uma grande altura, como se estivesse a pairar como uma ave.
Рассказывая об Эйнштейне, я был внутри и за пределами города Винчи, в котором вырос Леонардо.
Tem-se estado a falar de Einstein aqui na cidade de Vinci, na qual Leonardo cresceu.
Эйнштейн глубоко уважал Леонардо, и дух каждого из них в каком-то смысле до сих пор здесь живет.
Einstein respeitava muito Leonardo, e os seus espíritos, num certo sentido, ainda habitam por estes campos.
Среди множества увлечений Леонардо - живописи, скульптуре, архитектуре, естественной истории, анатомии, геологии, гражданской и военной инженерии - была одна великая страсть.
Entre os muitos interesses e realizações de Leonardo, na pintura, escultura, arquitectura, história natural, anatomia, geologia, engenharia civil e militar, ele tinha uma grande paixão.
К примеру, вот эта машина, похожая на птицу, находящаяся здесь, в музее Леонардо в городе Винчи.
Por exemplo, esta máquina pássaro, aqui no museu de Leonardo na cidade de Vinci.
Великие проекты Леонардо воодушевляли инженеров будущего. Сам Леонардо тяжело переживал свои неудачи.
Os projectos de Leonardo encorajaram os técnicos do futuro, ainda que o próprio Leonardo ficasse muito deprimido com estes fracassos.
чем модели Леонардо от сверхзвуковых самолетов наших дней.
que os modelos de Leonardo da Vinci se encontram, dos actuais transportes supersónicos do presente.
Возможно, многие идеи Леонардо появились бы уже тысячу лет назад, а открытия Эйнштейна – пять веков назад.
Talvez as contribuições de Leonardo da Vinci tivessem sido prestadas há 1.000 anos antes, e as contribuições de Albert Einstein há 500 atrás.
написал Леонардо, говорит только указатель.
Pela pequena placa de cobre com o nome dele gravado.
ХРАБРЕЦ с участием МИШЕЛЯ РЕЯ в роли Леонардо роли играли :
O RAPAZ E O TOURO
- Добрый день, Мария! - Где Леонардо?
Onde está o Leonardo?
Леонардо!
Leonardo...
- Леонардо, когда он родился, ты спас ему жизнь.
Leonardo...