English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лимбо

Лимбо translate Portuguese

59 parallel translation
- Идем брать Лимбо, скорее!
- Vamos apanhar o Limbo.
Самая пора для лимбо!
Hora do limbo!
Диктор : А теперь за команду Земли по лимбо выступает Гермес Конрад.
Agora a fazer limbo pela equipa da Terra, Hermes Conrad.
На мне, и только на мне, как на капитане этого судна... ... лежит непомерный груз по объявлению победителя конкурса лимбо.
Como capitão deste navio, o fardo de nomear o vencedor deste concurso de limbo é meu, e somente meu.
Никто. Кроме легендарного чемпиона по лимбо!
Ninguém exceto um campeão lendário de limbo!
Это за того мальчонку, что танцует теперь лимбо на небесах.
Esta é po aquele miúdo que está a fazer limbo no céu neste momento.
Вот это лимбо!
É isso, bebé, faz limbo.
Единственный надежный способ выбрать наследника - это соревнование по лимбо.
Para escolher um sucessor só com um concurso de limbo.
Как правило, конечно, им обрезают конечность, Лимбо.
Estás a ficar fraco Limbo, normalmente corta-se-lhes um membro.
Из-за которых сборная по лимбо была задержана в аэропорту.
Daí a equipa de limbo ter sido detida no aeroporto.
Атлеты, займите позиции... для лимбо для мужчин на 500 метров.
Atletas, aos vosso postos para o limbo masculino de 500 m.
Вижу, ты всё ещё готов для лимбо под этим модным костюмчиком!
Vejo que ainda passas ao lado da barra da moda.
Не сейчас, Майк, у нас лимбо!
Agora não, Mike. Estamos a dançar o limbo!
Да-да, ребятки, время лимбо-лимбо-лимбо!
- Está na hora do limbo, limbo, limbo!
— Ну, ладно. — Лимбо!
- Está bem.
Он единственный человек в истории, который выиграл Олимпийские золотые медали и в лимбо, и в сексе.
É o único que ganhou medalhas de ouro olímpicas em limbo e sexo.
Конечно, пройдите мимо суши-бара, телефон будет после площадки для лимбо, перед столом с блэкджеком.
Claro, é logo a seguir ao bar de sushi, atrás do poço de limbo, mesmo em frente à mesa de blackjack.
Ну тогда, может хочешь станцевать лимбо?
Então, gostarias de fazer limbo?
Каждый человек, которому нравится лимбо,
Todos os rapazes e raparigas limbo
Будет лимбо танцевать
Vão fazer a dança limbo
Что-то там, какое-то лимбо как-то там...
Algo, algo Algo limbo
Там заставляют танцевать лимбо.
Fazem-te dançar o limbo.
Он такой либерал он делает Майкла Мура похожим на Раша Лимбо.
É o nosso novo juiz. É tão liberal que faz com que o Michael Moore pareça o Rush Limbaugh.
Неограниченная свобода иммиграционной политики, по словам Раша Лимбо, привела к наибольшему экономическому кризису в истории нашей чудесной страны.
Política de imigração como essa é o que Rush Limbaugh disse que levou À maior crise económica da história da nossa nação.
- Лимбо?
- Limbo?
Время для лимбо!
Vamos fazer o limbo.
Разве что под музыку для лимбо!
Não sem a música certa.
12 часов сплошного лимбо!
12 horas seguidas de limbo.
Лимбо, Хэннити, все блоги правых развернут кампанию "иди и голосуй!".
Lymboyle, Hennedy... todos aqueles à direita, vão começar a campanha "Lança o teu voto".
Если честно, у нас и раньше проводилась "операция хаос", по определению лимбо, когда республиканцы выбирали демократа, в котором не видели угрозы на всеобщих выборах.
Com justiça, isto já foi tentado antes. A "Operação Caos", como Russ Limbaugh lhe chamou, onde Republicanos votaram por um democrata que pensaram que podiam derrotar na eleição geral.
Раш Лимбо!
Rush Limbaugh!
Правило Лимбо № 1, никаких уклоняющихся от налогов джедаев в моей яме!
Regra Número Um do Limbaugh, não são permitidos Jedis que não pagam os impostos no meu poço!
Он обобрал консерватора Раша Лимбо на 2 миллиона.
Ele roubou US $ 2 milhões ao Rush Limbaugh.
Так что, если ты просто ищешь кого-то чтоб держать другой конец палки для лимбо, то вы не того нашли и знаете почему?
Então, se você está apenas olhando para alguém para segurar a outra extremidade da vara do limbo, você tem o sujeito errado para o trabalho e sabe porquê?
Мы должны сыграть в лимбо.
Devíamos jogar Limbo depois.
Никто не сделает меня в лимбо.
Ninguém me vence no Limbo.
И радиоведущий Раш Лимбо неоднократно предупреждал своих слушателей купить себе оружие, пока Обама не объявил его вне закона.
E o apresentador de rádio Rush Limbaugh avisou repetidamente os ouvintes para irem comprar armas antes que o Presidente Obama as proibisse todas.
Назло губернатору Пэйлин, Гленну Бэку, Рашу Лимбо и директору НСА, категорично говорящим, что у Обамы тайный план отобрать наше оружие, вот табель успеваемости президента.
Apesar de a Governadora Palin, Glenn Beck, Rush Limbaugh e o diretor da NRA nos dizerem enfaticamente que Barack Obama tem um plano secreto para nos tirar as armas, eis a avaliação do presidente.
Почему Сара Пэйлин, Гленн Бэк, Раш Лимбо и глава НСА так грандиозно вам врут?
Por que estão Sarah Palin, Glenn Beck, Rush Limbaugh e o diretor da NRA a mentir tão descaradamente?
Раш Лимбо знает, что число не может быть верным. Но мистер Лимбо всё равно его берёт.
Rush Limbaugh sabe que este número não pode estar certo, mas pega nele na mesma.
Если ты туда пойдешь без соответствующей тренировки, ты можешь оказаться в лимбо, потерявшись в собственном разуме.
Se entrasses nele sem o treino adequado, poderias acabar no limbo, para sempre perdida na tua mente.
Они смеются над тобой, Лимбо.
- É mesmo este o problema.
Лимбо. Похоть.
Limbo.
Идея была такова, что остановив время в процессе телепортации, в промежутке между отправлением и прибытием, можно попасть во вневременную зону, место, которое мы назвали лимбо.
Segundo a minha teoria, parar o tempo durante o teletransporte na demora entre a descolagem e a chegada, um individuo poderia chegar a tempo fora do tempo, um local a que chamámos "Limbo".
- Это Раш Лимбо? - Да.
- Era o Rush Limbaugh?
Его зовут Лимбо.
O tipo chama-se Limbo.
Лимбо!
Limbo.
Лимбо!
Limbo!
- Юбки из листьев пальмы, танцы лимбо.
É um luau.
Лимбо?
Limbo?
Это как спать с Рашем Лимбо.
É como dormir com o Rush Limbaugh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]