English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лимфоузлы

Лимфоузлы translate Portuguese

36 parallel translation
Могли быть, но у неё уже вздулись лимфоузлы ворот другого лёгкого.
Poderia ser, se ela não tivesse já nódulos linfáticos intumescidos no outro pulmão.
Ваши лимфоузлы не увеличены.
Os seus gânglios linfáticos não estão aumentados.
Остановив подачу иммунодепрессантов, мы взорвали дамбу и 30-метровая волна бактерий хлынула в её лимфоузлы.
Interrompendo os imunosupressores, destruímos a barragem E um paredão de 30 metros de bactéria inundam o nódulo linfático.
Нет, на рентгене груди лимфоузлы ворот лёгких не увеличены.
Não, não existem nódulos linfáticos no raio-x ao tórax.
Да. O! Лимфоузлы чисты.
Os nódulos linfáticos estão limpos.
Взгляни на эти лимфоузлы.
Olha para este nódulos linfáticos.
Увеличенные лимфоузлы.
Nódulos linfáticos inchados.
Что если лимфоузлы увеличились из-за хронического раздражения его иммунной системы?
Não há sinais de brocoespasmos. E se os nódulos linfáticos são causados pelo estímulo crônico do seu sistema imunitário?
их здесь очень много слепая кишка, лимфоузлы, и печень всё кругом так это всё?
No estômago, nos nódulos linfáticos celíacos. - No fígado. - Está por todo o lado.
Среднеклеточная опухоль. что опухоль перешла с легких на лимфоузлы.
Adenocarcinoma de não-pequenas células. o que significa que se espalhou do pulmão para os nódulos linfáticos.
Перешел уже на лимфоузлы.
Já apanhou os nódulos linfáticos.
Я сниму носки тогда, когда на ногах обнаружат лимфоузлы.
Quando descobrirem nódulos linfáticos nos pés, tirarei as meias.
Я знаю, где находятся мои лимфоузлы.
Sei como encontrar os meus nódulos linfáticos.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.
- Desculpa, desculpa. Tem imensos nódulos palpáveis e dores abdominais e nas articulações.
- € знаю, что мы упустили - мне пора, ƒжордж у нее увеличены лимфоузлы, но это не мононуклеоз что если у нее опухоль в мозгу?
- Já sei o que não vimos. - Tenho que ir, George. Ela tinha nódulos linfáticos inchados, certo?
Лимфоузлы распухли.
Quero fazer isso resultar.
Реакция на йод. Лимфоузлы воспалились после МРТ головы. Мы подумали, что это новый симптом, но это была реакция на контрастное вещество.
Se quiser rastejar e chorar, essa poltrona é mais confortável.
Жара нет, лимфоузлы в норме.
Sem febre, as glândulas linfáticas estavam normais.
Я удалила второе образование из ее правого легкого два месяца назад. Но анализы показали, что рак пошел в лимфоузлы и печень.
Removi uma segunda massa do pulmão direito há cerca de dois meses, mas os exames revelaram que o cancro se tinha espalhado para os gânglios linfáticos e fígado.
Лимфоузлы...
Gânglios linfáticos...
Это его лимфоузлы.
É um ganglio linfático.
Но не его воспаленные лимфоузлы.
Mas não a inflamação dos ganglios linfáticos.
У вас увеличены лимфоузлы, так что я хотел бы для начала исключить рак груди.
Linfonodos inchados, então, gostava de descartar cancro de mama.
По симптомам подходит волчанка. Её лимфоузлы не увеличены, и нет признаков активации иммунной системы.
Os linfonodos não estão grandes, e não há sinais de activação imunológica.
Они распространились на лимфоузлы, и уже дошли до сердца.
Espalharam-se pelos nódulos linfáticos e até entraram no coração.
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой.
Há tecido adiposo, linfonodos, tecido linfático e as cadeias simpáticas, sem mencionar o facto de que o tumor levantou a veia cava inferior e está agarrado à aorta.
Затронуты ваши лимфоузлы, а анализ крови указывает на отдаленные метастазы.
Os gânglios linfáticos envolventes e os marcadores indicam metástases.
- Мне нужно проверить ваши лимфоузлы.
Vou só ver os seus gânglios linfáticos.
Её подмышечные лимфоузлы изменили цвет. Предположу, учитывая её историю, что это из-за меланомы.
Os gânglios linfáticos estão descoloridos, presumia que era devido ao melanoma, dada a sua história.
Микрофаги переваривают их, а затем перемещаются в ближайшие лимфоузлы.
Os macrófagos alveolares digerem-na, e depois, migram até aos gânglios linfáticos.
К сожалению, мы обнаружили, что рак распространился из лёгких и метастазировал в кости и лимфоузлы в средостении.
Bem, infelizmente, descobrimos que o cancro se espalhou do pulmão e criou metástases nos ossos e nódulos linfáticos no mediastino. Não compreendo o que está a dizer.
Диммок, взгляните на лимфоузлы.
Vê-lhe os nódulos linfáticos.
- Уилсона? - Лимфоузлы?
- O Wilson?
у нас есть диагноз вперед, √ рей повышенный ћƒ √ пациентки "кс был нашей единственной зацепкой потом мы узнали, что увеличены лимфоузлы и есть подозрительна € родинка, которой делали биопсию ћ –" с контрастом показала метастаз в височной доле
Temos um diagnóstico. Força, Dra. Grey. A paciente X, uma LDH elevada foi a nossa única pista.
Увеличенные лимфоузлы могут...
- Linfomas inchados pode significar...
Это исключает лимфоузлы из нашего списка.
Troquei os medicamentos dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]